See an on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "MUL:Abreviaturas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "MUL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingüístico", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Translingüístico", "lang_code": "mul", "pos": "abbrev", "pos_title": "abreviatura", "senses": [ { "glosses": [ "Idioma aragonés." ], "id": "es-an-mul-abbrev-il1E9V-4", "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arrumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RUP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "leng": "rup" }, "expansion": "Del latín annus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus.", "lang": "Arrumano", "lang_code": "rup", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "id": "es-an-rup-noun-dVOrBQLl", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[an]" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AZ:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Azerí", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "آن", "leng": "az", "tr": "ʔān" }, "expansion": "Del árabe آن (ʔān)", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe آن (ʔān).", "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Momento." ], "id": "es-an-az-noun-m-z7JY3X", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑn/" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "BM:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BM:Pronombres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "pron", "pos_title": "pronombre", "senses": [ { "glosses": [ "Nosotros." ], "id": "es-an-bm-pron-ucdPi7X7", "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "BR:Artículos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BR:Artículos determinados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BR:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bretón", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "pos": "article", "pos_title": "artículo determinado", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "an den.", "trad": "el hombre." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::an den.→ el hombre.", "name": "ejemplo" } ], "text": "an den.", "translation": "→ el hombre." } ], "glosses": [ "El, la, los, las." ], "id": "es-an-br-article-EiuRobbT", "raw_tags": [ "se usa delante de palabras que comienzan por vocal, n-, d-, t- o h-. En palabras que comienzan por l- se usa al, y ar en el resto de casos. Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular y los masculinos de persona en plural (excepto los que hacen el plural en -où)." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "determinate" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Córnico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Artículos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Artículos determinados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Córnico", "lang_code": "kw", "pos": "article", "pos_title": "artículo determinado", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "an venyn", "trad": "la mujer" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::an venyn→ la mujer", "name": "ejemplo" } ], "text": "an venyn", "translation": "→ la mujer" } ], "glosses": [ "El, la, los, las." ], "id": "es-an-kw-article-EiuRobbT", "raw_tags": [ "Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "determinate" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɑ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "forms": [ { "form": "an", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ans", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "sense": "feliz año nuevo.", "word": "joyeux nouvel an" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "id": "es-an-fr-noun-dVOrBQLl", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɑ̃]" }, { "homophone": "ans" }, { "rhymes": "ɑ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "année" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Artículos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Artículos indeterminados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "an", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio an", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "an", "alt": "ān", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo ān", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio an, del inglés antiguo ān (\"literalmente, uno\"), y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "article", "pos_title": "artículo indeterminado", "senses": [ { "glosses": [ "Un, una." ], "id": "es-an-en-article-BKWNdVUq", "raw_tags": [ "Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda). En otro caso se usa a." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-an.wav", "ipa": "/æn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres (Reino Unido)", "tónico" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-an.wav" }, { "audio": "en-us-an.ogg", "ipa": "[ɛən] (æ-tensing)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-an.ogg/En-us-an.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-an.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "tónico" ] }, { "audio": "en-us-an-unstressed.ogg", "ipa": "/ən/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-an-unstressed.ogg/En-us-an-unstressed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-an-unstressed.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU., en la frase \"an egg\"", "átono" ] }, { "homophone": "in", "note": "algunos acentos" } ], "tags": [ "indeterminate" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Artículos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, \"este\", del protoindoeuropeo *sḗm, \"uno\" o *só, forma débil del protoindoeuropeo sin, \"este\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "an", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anᴸ", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "consonante", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "d-,t-", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an t", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "s-¹", "caso" ] }, { "form": "an t-", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴴ", "raw_tags": [ "vocal", "caso" ] }, { "form": "anᴸ", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴺ", "raw_tags": [ "consonante", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴺ", "raw_tags": [ "d-,t-", "caso" ] }, { "form": "an t", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "s-¹", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "naᴴ", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴺ", "raw_tags": [ "vocal", "caso" ] }, { "form": "an²", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an²", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na²", "raw_tags": [ "Dativo", "caso" ] }, { "form": ";¹;²;ᴸ;ᴺ;ᴴ", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "article", "pos_title": "artículo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, ….", "c": "libro", "f": "1896", "t": "An rí nach raibh le fáil bháis", "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, ….An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "text": "Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, …." } ], "glosses": [ "El, la." ], "id": "es-an-ga-article-4ps-RnIG", "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Partículas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Partículas con variante libre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "an", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio an", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iᴺ.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "particle", "pos_title": "partícula interrogativa", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.", "a": "Gordon; Ní Bhaoill McCoy", "c": "pagina", "f": "2002-1", "fc": "2011-9-26", "t": "Beo! (9) \"Taisce Focal\"", "u": "http://www.beo.ie/alt-taisce-focal-11.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) \"Taisce Focal\"». Ene 2002.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) \"Taisce Focal\"». Ene 2002.", "text": "An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair." } ], "glosses": [ "Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente.." ], "id": "es-an-ga-particle-PvH8cN4i", "raw_tags": [ "Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "an", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio an", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iᴺ.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.", "a": "Tom Deignan", "c": "pagina", "f": "2004-9", "fc": "2011-9-12", "t": "Beo! (41)", "u": "http://www.beo.ie/alt-nixon-agus-na-diabhal-eireannaigh.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.Tom Deignan. «Beo! (41)». Set 2004.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Tom Deignan. «Beo! (41)». Set 2004.", "text": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil." } ], "glosses": [ "Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente.." ], "id": "es-an-ga-conj-yjo7fRIa", "raw_tags": [ "Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal." ], "sense_index": "2" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "an", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio an", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iᴺ.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?", "c": "libro", "f": "1979", "t": "Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil", "vol": "314" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil vol. 314. 1979.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil vol. 314. 1979.", "text": "An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge.", "a": "Dennis King", "c": "pagina", "f": "2011-10-20", "fc": "2011-10-21", "t": "Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.", "u": "http://nimill.blogspot.com/2011/10/bhi-maru-ag-teastail-uaidh.html" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge.Dennis King. «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». 20 oct 2011.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Dennis King. «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». 20 oct 2011.", "text": "Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge." } ], "glosses": [ "Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is." ], "id": "es-an-ga-verb-FfpZiP2B", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "HUS:Artículos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "HUS:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Huasteco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Huasteco", "lang_code": "hus", "pos": "article", "pos_title": "artículo", "senses": [ { "glosses": [ "La, el." ], "id": "es-an-hus-article-vwtS09cU", "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Conjunciones con variante libre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta", "leng": "la" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción interrogativa", "senses": [ { "glosses": [ "¿No es cierto que...?; ¿acaso no...?." ], "id": "es-an-la-conj-vlX9GaWO", "raw_tags": [ "a veces es reforzado por la partícula ne", "formando anne" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[än]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[än]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "an" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LMO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LMO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LMO:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lombardo", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "lmo" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Lombardo", "lang_code": "lmo", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LMO:Tiempo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Año." ], "id": "es-an-lmo-noun-dVOrBQLl", "sense_index": "1", "topics": [ "time" ] } ], "sounds": [ { "alternative": "agn" }, { "alternative": "ann" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mochica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OMC:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OMC:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Mochica", "lang_code": "omc", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Casa." ], "id": "es-an-omc-noun-UP4B~ryy", "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OC:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "oc" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OC:Tiempo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Año." ], "id": "es-an-oc-noun-dVOrBQLl", "sense_index": "1", "topics": [ "time" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "RM:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RM:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RM:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "rm" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "id": "es-an-rm-noun-dVOrBQLl", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "RO:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Rimas:an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RO:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rumano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "ro" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "an", "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "id": "es-an-ro-noun-dVOrBQLl", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/an/" }, { "rhymes": "an" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vilamoviciano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WYM:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WYM:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Vilamoviciano", "lang_code": "wym", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Y." ], "id": "es-an-wym-conj-okwIHK6U", "sense_index": "1" } ], "word": "an" }
{ "categories": [ "Arrumano", "RUP:Sustantivos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "leng": "rup" }, "expansion": "Del latín annus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus.", "lang": "Arrumano", "lang_code": "rup", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[an]" } ], "word": "an" } { "categories": [ "AZ:Sustantivos", "Azerí" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "آن", "leng": "az", "tr": "ʔān" }, "expansion": "Del árabe آن (ʔān)", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe آن (ʔān).", "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Momento." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑn/" } ], "word": "an" } { "categories": [ "BM:Palabras sin transcripción fonética", "BM:Pronombres", "Bambara" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "pron", "pos_title": "pronombre", "senses": [ { "glosses": [ "Nosotros." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ "BR:Artículos", "BR:Artículos determinados", "BR:Palabras sin transcripción fonética", "Bretón" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "pos": "article", "pos_title": "artículo determinado", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "an den.", "trad": "el hombre." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::an den.→ el hombre.", "name": "ejemplo" } ], "text": "an den.", "translation": "→ el hombre." } ], "glosses": [ "El, la, los, las." ], "raw_tags": [ "se usa delante de palabras que comienzan por vocal, n-, d-, t- o h-. En palabras que comienzan por l- se usa al, y ar en el resto de casos. Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular y los masculinos de persona en plural (excepto los que hacen el plural en -où)." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "determinate" ], "word": "an" } { "categories": [ "Córnico", "KW:Artículos", "KW:Artículos determinados", "KW:Palabras sin transcripción fonética" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Córnico", "lang_code": "kw", "pos": "article", "pos_title": "artículo determinado", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "an venyn", "trad": "la mujer" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::an venyn→ la mujer", "name": "ejemplo" } ], "text": "an venyn", "translation": "→ la mujer" } ], "glosses": [ "El, la, los, las." ], "raw_tags": [ "Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "determinate" ], "word": "an" } { "categories": [ "FR:Rimas:ɑ̃", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "forms": [ { "form": "an", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ans", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "sense": "feliz año nuevo.", "word": "joyeux nouvel an" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɑ̃]" }, { "homophone": "ans" }, { "rhymes": "ɑ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "année" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ "HUS:Artículos", "HUS:Palabras sin transcripción fonética", "Huasteco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Huasteco", "lang_code": "hus", "pos": "article", "pos_title": "artículo", "senses": [ { "glosses": [ "La, el." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ "EN:Artículos", "EN:Artículos indeterminados", "EN:Palabras monosílabas", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "an", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio an", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "an", "alt": "ān", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo ān", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio an, del inglés antiguo ān (\"literalmente, uno\"), y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "article", "pos_title": "artículo indeterminado", "senses": [ { "glosses": [ "Un, una." ], "raw_tags": [ "Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda). En otro caso se usa a." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-an.wav", "ipa": "/æn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-an.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres (Reino Unido)", "tónico" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-an.wav" }, { "audio": "en-us-an.ogg", "ipa": "[ɛən] (æ-tensing)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-an.ogg/En-us-an.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-an.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "tónico" ] }, { "audio": "en-us-an-unstressed.ogg", "ipa": "/ən/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-an-unstressed.ogg/En-us-an-unstressed.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-an-unstressed.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU., en la frase \"an egg\"", "átono" ] }, { "homophone": "in", "note": "algunos acentos" } ], "tags": [ "indeterminate" ], "word": "an" } { "categories": [ "GA:Artículos", "GA:Palabras sin transcripción fonética", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, \"este\", del protoindoeuropeo *sḗm, \"uno\" o *só, forma débil del protoindoeuropeo sin, \"este\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "an", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anᴸ", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "consonante", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "d-,t-", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an t", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "s-¹", "caso" ] }, { "form": "an t-", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴴ", "raw_tags": [ "vocal", "caso" ] }, { "form": "anᴸ", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "consonante" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴺ", "raw_tags": [ "consonante", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "d-,t-" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴺ", "raw_tags": [ "d-,t-", "caso" ] }, { "form": "an t", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "s-¹" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na", "raw_tags": [ "s-¹", "caso" ] }, { "form": "an", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "naᴴ", "raw_tags": [ "vocal" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naᴺ", "raw_tags": [ "vocal", "caso" ] }, { "form": "an²", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "an²", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "na²", "raw_tags": [ "Dativo", "caso" ] }, { "form": ";¹;²;ᴸ;ᴺ;ᴴ", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "article", "pos_title": "artículo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, ….", "c": "libro", "f": "1896", "t": "An rí nach raibh le fáil bháis", "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, ….An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "text": "Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, …." } ], "glosses": [ "El, la." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Partículas", "GA:Partículas con variante libre", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "an", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio an", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iᴺ.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "particle", "pos_title": "partícula interrogativa", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.", "a": "Gordon; Ní Bhaoill McCoy", "c": "pagina", "f": "2002-1", "fc": "2011-9-26", "t": "Beo! (9) \"Taisce Focal\"", "u": "http://www.beo.ie/alt-taisce-focal-11.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) \"Taisce Focal\"». Ene 2002.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) \"Taisce Focal\"». Ene 2002.", "text": "An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair." } ], "glosses": [ "Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente.." ], "raw_tags": [ "Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ "GA:Conjunciones", "GA:Palabras sin transcripción fonética", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "an", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio an", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iᴺ.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.", "a": "Tom Deignan", "c": "pagina", "f": "2004-9", "fc": "2011-9-12", "t": "Beo! (41)", "u": "http://www.beo.ie/alt-nixon-agus-na-diabhal-eireannaigh.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.Tom Deignan. «Beo! (41)». Set 2004.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Tom Deignan. «Beo! (41)». Set 2004.", "text": "Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil." } ], "glosses": [ "Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente.." ], "raw_tags": [ "Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal." ], "sense_index": "2" } ], "word": "an" } { "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "in", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo in", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "sin", "leng": "ga" }, "expansion": "del protoindoeuropeo sin", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "an", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio an", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iᴺ.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "GA:Formas verbales no canónicas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?", "c": "libro", "f": "1979", "t": "Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil", "vol": "314" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil vol. 314. 1979.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil vol. 314. 1979.", "text": "An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge.", "a": "Dennis King", "c": "pagina", "f": "2011-10-20", "fc": "2011-10-21", "t": "Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.", "u": "http://nimill.blogspot.com/2011/10/bhi-maru-ag-teastail-uaidh.html" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge.Dennis King. «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». 20 oct 2011.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Dennis King. «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». 20 oct 2011.", "text": "Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge." } ], "glosses": [ "Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "an" } { "categories": [ "LA:Conjunciones", "LA:Conjunciones con variante libre", "LA:Rimas:an", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta", "leng": "la" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción interrogativa", "senses": [ { "glosses": [ "¿No es cierto que...?; ¿acaso no...?." ], "raw_tags": [ "a veces es reforzado por la partícula ne", "formando anne" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[än]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[än]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "an" } ], "word": "an" } { "categories": [ "LMO:Palabras sin transcripción fonética", "LMO:Sustantivos", "LMO:Sustantivos masculinos", "Lombardo" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "lmo" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Lombardo", "lang_code": "lmo", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "LMO:Tiempo" ], "glosses": [ "Año." ], "sense_index": "1", "topics": [ "time" ] } ], "sounds": [ { "alternative": "agn" }, { "alternative": "ann" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ "Mochica", "OMC:Palabras sin transcripción fonética", "OMC:Sustantivos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Mochica", "lang_code": "omc", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Casa." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ "OC:Palabras sin transcripción fonética", "OC:Sustantivos", "OC:Sustantivos masculinos", "Occitano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "oc" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "OC:Tiempo" ], "glosses": [ "Año." ], "sense_index": "1", "topics": [ "time" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ "RM:Palabras sin transcripción fonética", "RM:Sustantivos", "RM:Sustantivos masculinos", "Romanche" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "rm" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ "RO:Palabras monosílabas", "RO:Rimas:an", "RO:Sustantivos", "RO:Sustantivos masculinos", "Rumano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "annus", "3": "año", "leng": "ro" }, "expansion": "Del latín annus (\"año\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín annus (\"año\"), \"edad\", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, \"ir\".", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "an", "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Año." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/an/" }, { "rhymes": "an" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "an" } { "categories": [ "MUL:Abreviaturas", "MUL:Palabras sin transcripción fonética", "Translingüístico" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Translingüístico", "lang_code": "mul", "pos": "abbrev", "pos_title": "abreviatura", "senses": [ { "glosses": [ "Idioma aragonés." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" } { "categories": [ "Vilamoviciano", "WYM:Conjunciones", "WYM:Palabras sin transcripción fonética" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Vilamoviciano", "lang_code": "wym", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Y." ], "sense_index": "1" } ], "word": "an" }
Download raw JSONL data for an meaning in All languages combined (19.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['ro']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['ro']){} >]]", "path": [ "an" ], "section": "Rumano", "subsection": "", "title": "an", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "an" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "an", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.