"abundancia" meaning in All languages combined

See abundancia on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [a.β̞un̪ˈd̪an̟.sja], [a.β̞un̪ˈd̪an̟.θja] Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav Forms: abundancia [singular], abundancias [plural]
Rhymes: an.θja, an.sja Etymology: Del latín abundantia. Etymology templates: {{etimología|la|abundantia}} Del latín abundantia
  1. Gran cantidad de lo que una cosa en sí contiene, así decimos: Abundancia de un manatial, de una mina, de cerales, de vino, etc.
    Sense id: es-abundancia-es-noun-cOo4lMZr
  2. Riqueza, copia, fecundidad, bienestar.
    Sense id: es-abundancia-es-noun-MuQSWqJx
  3. Conjunto de riquezas creadas en una nación, que proporcionan un sobrante aun después de cubiertas las necesidades del consumo y erario público.
    Sense id: es-abundancia-es-noun-WZGIbpXR
  4. Conjunto, suma de las locuciones de un idioma, que facilita la expresión de las ideas con variedad, precisión y delicadeza.
    Sense id: es-abundancia-es-noun-u6reNvc5 Categories (other): ES:Literatura Topics: literature
  5. Facundia (facilidad de palabra).
    Sense id: es-abundancia-es-noun-Dh~WoJL9 Categories (other): ES:Oratoria
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Überfluss (Alemán), abondancia (Asturiano), abondanza (Asturiano), abundanza (Asturiano), abundancia (Asturiano), abundància [feminine] (Catalán), abondance [feminine] (Francés), abundancia [feminine] (Gallego), abundance (Inglés), flúirse (Irlandés), abbondanza [feminine] (Italiano), abundância [feminine] (Portugués), abbundantzia [feminine] (Sardo), ugaritasun (Vasco), oparitasun (Vasco)

Noun [Gallego]

Forms: abundancia [singular], abundancias [plural]
Etymology: Del latín abundantia. Etymology templates: {{etimología|la|abundantia|leng=gl}} Del latín abundantia
  1. Abundancia.
    Sense id: es-abundancia-gl-noun-Z2XfDgn~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fartura Related terms: suficiencia

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.sja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.θja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Asturiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sardo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "abundantia"
      },
      "expansion": "Del latín abundantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín abundantia.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "abundancia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abundancias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-bun-dan-cia",
  "idioms": [
    {
      "sense": "Con que se expresa que normalmente se habla de aquello de que está más penetrado el ánimo.",
      "word": "de la abundancia del corazón habla la boca"
    },
    {
      "sense": "cornucopia (símbolo de prosperidad con forma de cuerno)",
      "word": "cuerno de la abundancia"
    },
    {
      "sense": "Se expresa que normalmente no hacemos caso de aquello que tenemos en abundancia.",
      "word": "la abundancia mata o quita el hambre"
    },
    {
      "sense": "Ser rico.",
      "word": "nadar en la abundancia"
    },
    {
      "sense": "Vivir atestado de riquezas.",
      "word": "vivir en la abundancia"
    },
    {
      "word": "granero de la abundancia"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gran cantidad de lo que una cosa en sí contiene, así decimos: Abundancia de un manatial, de una mina, de cerales, de vino, etc."
      ],
      "id": "es-abundancia-es-noun-cOo4lMZr",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Riqueza, copia, fecundidad, bienestar."
      ],
      "id": "es-abundancia-es-noun-MuQSWqJx",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conjunto de riquezas creadas en una nación, que proporcionan un sobrante aun después de cubiertas las necesidades del consumo y erario público."
      ],
      "id": "es-abundancia-es-noun-WZGIbpXR",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Literatura",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto, suma de las locuciones de un idioma, que facilita la expresión de las ideas con variedad, precisión y delicadeza."
      ],
      "id": "es-abundancia-es-noun-u6reNvc5",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Oratoria",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facundia (facilidad de palabra)."
      ],
      "id": "es-abundancia-es-noun-Dh~WoJL9",
      "raw_tags": [
        "Oratoria"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav",
      "ipa": "[a.β̞un̪ˈd̪an̟.sja]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Colombia",
        "seseante"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav"
    },
    {
      "ipa": "[a.β̞un̪ˈd̪an̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "an.θja, an.sja"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Überfluss"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abondancia"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abondanza"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abundanza"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abundancia"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abundància"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ugaritasun"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "oparitasun"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abondance"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abundancia"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "abundance"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "word": "flúirse"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbondanza"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abundância"
    },
    {
      "lang": "Sardo",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbundantzia"
    }
  ],
  "word": "abundancia"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "escaseza"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "abundantia",
        "leng": "gl"
      },
      "expansion": "Del latín abundantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín abundantia.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "abundancia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abundancias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "suficiencia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se os nosos pais formaron parte da denominada xeneración da fame, e agora os nosos fillos forman a xeneración do derroche e abundancia, os nenos que nos criamos nos anos 60, formamos a xeneración da necesidade.",
                "a": "Alfonso Rodil Veiga",
                "c": "libro",
                "fecha": "2006",
                "título": "Antroido Ribadeo: Pregón ano 2006",
                "u": "https://gl.wikisource.org/wiki/Preg%C3%B3n_ano_2006/Antroido_Ribadeo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Se os nosos pais formaron parte da denominada xeneración da fame, e agora os nosos fillos forman a xeneración do derroche e abundancia, os nenos que nos criamos nos anos 60, formamos a xeneración da necesidade.Alfonso Rodil Veiga. Antroido Ribadeo: Pregón ano 2006. 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfonso Rodil Veiga. Antroido Ribadeo: Pregón ano 2006. 2006.",
          "text": "Se os nosos pais formaron parte da denominada xeneración da fame, e agora os nosos fillos forman a xeneración do derroche e abundancia, os nenos que nos criamos nos anos 60, formamos a xeneración da necesidade."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si nuestros padres formaron parte de la denominada generación del hambre, y ahora nuestros hijos forman la generación del derroche y la abundancia, los niños que nos criamos en los años 60, formamos la generación de la necesidad."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Si nuestros padres formaron parte de la denominada generación del hambre, y ahora nuestros hijos forman la generación del derroche y la abundancia, los niños que nos criamos en los años 60, formamos la generación de la necesidad.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Si nuestros padres formaron parte de la denominada generación del hambre, y ahora nuestros hijos forman la generación del derroche y la abundancia, los niños que nos criamos en los años 60, formamos la generación de la necesidad."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abundancia."
      ],
      "id": "es-abundancia-gl-noun-Z2XfDgn~",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fartura"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "abundancia"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:an.sja",
    "ES:Rimas:an.θja",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Asturiano",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Irlandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Portugués",
    "Español-Sardo",
    "Español-Vasco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "abundantia"
      },
      "expansion": "Del latín abundantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín abundantia.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "abundancia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abundancias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-bun-dan-cia",
  "idioms": [
    {
      "sense": "Con que se expresa que normalmente se habla de aquello de que está más penetrado el ánimo.",
      "word": "de la abundancia del corazón habla la boca"
    },
    {
      "sense": "cornucopia (símbolo de prosperidad con forma de cuerno)",
      "word": "cuerno de la abundancia"
    },
    {
      "sense": "Se expresa que normalmente no hacemos caso de aquello que tenemos en abundancia.",
      "word": "la abundancia mata o quita el hambre"
    },
    {
      "sense": "Ser rico.",
      "word": "nadar en la abundancia"
    },
    {
      "sense": "Vivir atestado de riquezas.",
      "word": "vivir en la abundancia"
    },
    {
      "word": "granero de la abundancia"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gran cantidad de lo que una cosa en sí contiene, así decimos: Abundancia de un manatial, de una mina, de cerales, de vino, etc."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Riqueza, copia, fecundidad, bienestar."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conjunto de riquezas creadas en una nación, que proporcionan un sobrante aun después de cubiertas las necesidades del consumo y erario público."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Literatura"
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto, suma de las locuciones de un idioma, que facilita la expresión de las ideas con variedad, precisión y delicadeza."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Oratoria"
      ],
      "glosses": [
        "Facundia (facilidad de palabra)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Oratoria"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav",
      "ipa": "[a.β̞un̪ˈd̪an̟.sja]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Colombia",
        "seseante"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abundancia.wav"
    },
    {
      "ipa": "[a.β̞un̪ˈd̪an̟.θja]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "an.θja, an.sja"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Überfluss"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abondancia"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abondanza"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abundanza"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "abundancia"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abundància"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "ugaritasun"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "oparitasun"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abondance"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abundancia"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "abundance"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "word": "flúirse"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbondanza"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abundância"
    },
    {
      "lang": "Sardo",
      "lang_code": "sc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbundantzia"
    }
  ],
  "word": "abundancia"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "escaseza"
    }
  ],
  "categories": [
    "GL:Palabras sin transcripción fonética",
    "GL:Sustantivos",
    "GL:Sustantivos femeninos",
    "Gallego"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "abundantia",
        "leng": "gl"
      },
      "expansion": "Del latín abundantia",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín abundantia.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "abundancia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abundancias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "suficiencia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se os nosos pais formaron parte da denominada xeneración da fame, e agora os nosos fillos forman a xeneración do derroche e abundancia, os nenos que nos criamos nos anos 60, formamos a xeneración da necesidade.",
                "a": "Alfonso Rodil Veiga",
                "c": "libro",
                "fecha": "2006",
                "título": "Antroido Ribadeo: Pregón ano 2006",
                "u": "https://gl.wikisource.org/wiki/Preg%C3%B3n_ano_2006/Antroido_Ribadeo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Se os nosos pais formaron parte da denominada xeneración da fame, e agora os nosos fillos forman a xeneración do derroche e abundancia, os nenos que nos criamos nos anos 60, formamos a xeneración da necesidade.Alfonso Rodil Veiga. Antroido Ribadeo: Pregón ano 2006. 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfonso Rodil Veiga. Antroido Ribadeo: Pregón ano 2006. 2006.",
          "text": "Se os nosos pais formaron parte da denominada xeneración da fame, e agora os nosos fillos forman a xeneración do derroche e abundancia, os nenos que nos criamos nos anos 60, formamos a xeneración da necesidade."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si nuestros padres formaron parte de la denominada generación del hambre, y ahora nuestros hijos forman la generación del derroche y la abundancia, los niños que nos criamos en los años 60, formamos la generación de la necesidad."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Si nuestros padres formaron parte de la denominada generación del hambre, y ahora nuestros hijos forman la generación del derroche y la abundancia, los niños que nos criamos en los años 60, formamos la generación de la necesidad.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Si nuestros padres formaron parte de la denominada generación del hambre, y ahora nuestros hijos forman la generación del derroche y la abundancia, los niños que nos criamos en los años 60, formamos la generación de la necesidad."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abundancia."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fartura"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "abundancia"
}

Download raw JSONL data for abundancia meaning in All languages combined (6.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "abundancia"
  ],
  "section": "Gallego",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "abundancia",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "abundancia"
  ],
  "section": "Gallego",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "abundancia",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "abundancia"
  ],
  "section": "Gallego",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "abundancia",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "abundancia"
  ],
  "section": "Gallego",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "abundancia",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['tomoespasa'], ['Tomo=1']){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "abundancia"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "abundancia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.