gun (English noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: gun
gun (English noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: gun
Canberra (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Canberra
Canberra (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Canberra
plastic (English noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: plastic
plastic (English noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: plastic
kebab (Polish noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: kebab
kebab (Polish noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: kebab
animus (Latin noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: animus
animus (Latin noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: animus
Westminster (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Westminster
Westminster (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Westminster
koperta (Polish noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: koperta
koperta (Polish noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: koperta
barbeiro (Portuguese noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: barbeiro
barbeiro (Portuguese noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: barbeiro
omu (Sranan Tongo noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: omu
omu (Sranan Tongo noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: omu
1600 Pennsylvania Avenue (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: 1600 Pennsylvania Avenue
1600 Pennsylvania Avenue (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: 1600 Pennsylvania Avenue
Redmond (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Redmond
Redmond (English proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Redmond
Palazzo Madama (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Madama
Palazzo Madama (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Madama
Palazzo della Consulta (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo della Consulta
Palazzo della Consulta (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo della Consulta
Palazzo Montecitorio (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Montecitorio
Palazzo Montecitorio (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Montecitorio
Palazzo del Quirinale (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo del Quirinale
Palazzo del Quirinale (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo del Quirinale
Palazzo Farnese (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Farnese
Palazzo Farnese (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Farnese
Palazzo Senatorio (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Senatorio
Palazzo Senatorio (Italian proper noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: Palazzo Senatorio
買菜 (Chinese verb) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: 買菜
買菜 (Chinese verb) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: 買菜
ܗܝܝܘܬܐ (Assyrian Neo-Aramaic noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: ܗܝܝܘܬܐ
ܗܝܝܘܬܐ (Assyrian Neo-Aramaic noun) unrecognized sense qualifier: colloquial, metonymic Path: ܗܝܝܘܬܐ
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.