"rhad" meaning in Welsh

See rhad in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /r̥aːd/ Forms: rhad [feminine, singular], rhad [plural], rhated [equative], rhatach [comparative], rhataf [superlative], no-table-tags [table-tags], rhad [mutation, mutation-radical], rad [mutation, mutation-soft]
Rhymes: -aːd Etymology: From Old Welsh rat, from Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), from the root of *ɸarnati (“bestow”) from Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), whence also Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), Latin parō (“prepare”). Cognate with Cornish ras, Irish rath (“grace; prosperity”), and also Old Irish ernaid (“grant, bestow”), from the same root. Etymology templates: {{inh|cy|owl|rat}} Old Welsh rat, {{inh|cy|cel-pro|*ɸratom|t=grace, virtue, good fortune}} Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), {{m|cel-pro|*ɸarnati|t=bestow}} *ɸarnati (“bestow”), {{der|cy|ine-pro|*perh₃-|t=bestow, give}} Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), {{cog|grc|ἔπορον||supply}} Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), {{cog|sa|पृणाति|t=grant, bestow|tr=pṛṇā́ti}} Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), {{cog|la|parō|t=prepare}} Latin parō (“prepare”), {{cog|kw|ras}} Cornish ras, {{cog|ga|rath|t=grace; prosperity}} Irish rath (“grace; prosperity”), {{cog|sga|ernaid|t=grant, bestow}} Old Irish ernaid (“grant, bestow”) Head templates: {{cy-adj|ach|stem=rhat}} rhad (feminine singular rhad, plural rhad, equative rhated, comparative rhatach, superlative rhataf) Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. cheap Derived forms: rhad ac am ddim (english: free, gratis)
    Sense id: en-rhad-cy-adj-xvVWBG4M Categories (other): Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 49 32 19

Noun

IPA: /r̥aːd/ Forms: rhadau [plural]
Rhymes: -aːd Etymology: From Old Welsh rat, from Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), from the root of *ɸarnati (“bestow”) from Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), whence also Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), Latin parō (“prepare”). Cognate with Cornish ras, Irish rath (“grace; prosperity”), and also Old Irish ernaid (“grant, bestow”), from the same root. Etymology templates: {{inh|cy|owl|rat}} Old Welsh rat, {{inh|cy|cel-pro|*ɸratom|t=grace, virtue, good fortune}} Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), {{m|cel-pro|*ɸarnati|t=bestow}} *ɸarnati (“bestow”), {{der|cy|ine-pro|*perh₃-|t=bestow, give}} Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), {{cog|grc|ἔπορον||supply}} Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), {{cog|sa|पृणाति|t=grant, bestow|tr=pṛṇā́ti}} Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), {{cog|la|parō|t=prepare}} Latin parō (“prepare”), {{cog|kw|ras}} Cornish ras, {{cog|ga|rath|t=grace; prosperity}} Irish rath (“grace; prosperity”), {{cog|sga|ernaid|t=grant, bestow}} Old Irish ernaid (“grant, bestow”) Head templates: {{cy-noun|m|rhadau}} rhad m (plural rhadau)
  1. grace Tags: masculine
    Sense id: en-rhad-cy-noun-4BD9HOGs
  2. blessing Tags: masculine
    Sense id: en-rhad-cy-noun-WI08~zEW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rhad arnat ti (english: bless you!), rhadlon (english: genial)

Inflected forms

Download JSON data for rhad meaning in Welsh (5.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "bless you!",
      "word": "rhad arnat ti"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "genial",
      "word": "rhadlon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "owl",
        "3": "rat"
      },
      "expansion": "Old Welsh rat",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ɸratom",
        "t": "grace, virtue, good fortune"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*ɸarnati",
        "t": "bestow"
      },
      "expansion": "*ɸarnati (“bestow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*perh₃-",
        "t": "bestow, give"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἔπορον",
        "3": "",
        "4": "supply"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "पृणाति",
        "t": "grant, bestow",
        "tr": "pṛṇā́ti"
      },
      "expansion": "Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "parō",
        "t": "prepare"
      },
      "expansion": "Latin parō (“prepare”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "ras"
      },
      "expansion": "Cornish ras",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "rath",
        "t": "grace; prosperity"
      },
      "expansion": "Irish rath (“grace; prosperity”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ernaid",
        "t": "grant, bestow"
      },
      "expansion": "Old Irish ernaid (“grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Welsh rat, from Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), from the root of *ɸarnati (“bestow”) from Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), whence also Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), Latin parō (“prepare”). Cognate with Cornish ras, Irish rath (“grace; prosperity”), and also Old Irish ernaid (“grant, bestow”), from the same root.",
  "forms": [
    {
      "form": "rhadau",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "rhadau"
      },
      "expansion": "rhad m (plural rhadau)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grace"
      ],
      "id": "en-rhad-cy-noun-4BD9HOGs",
      "links": [
        [
          "grace",
          "grace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blessing"
      ],
      "id": "en-rhad-cy-noun-WI08~zEW",
      "links": [
        [
          "blessing",
          "blessing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/r̥aːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-aːd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill Publishers"
  ],
  "word": "rhad"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "owl",
        "3": "rat"
      },
      "expansion": "Old Welsh rat",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ɸratom",
        "t": "grace, virtue, good fortune"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*ɸarnati",
        "t": "bestow"
      },
      "expansion": "*ɸarnati (“bestow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*perh₃-",
        "t": "bestow, give"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἔπορον",
        "3": "",
        "4": "supply"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "पृणाति",
        "t": "grant, bestow",
        "tr": "pṛṇā́ti"
      },
      "expansion": "Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "parō",
        "t": "prepare"
      },
      "expansion": "Latin parō (“prepare”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "ras"
      },
      "expansion": "Cornish ras",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "rath",
        "t": "grace; prosperity"
      },
      "expansion": "Irish rath (“grace; prosperity”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ernaid",
        "t": "grant, bestow"
      },
      "expansion": "Old Irish ernaid (“grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Welsh rat, from Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), from the root of *ɸarnati (“bestow”) from Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), whence also Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), Latin parō (“prepare”). Cognate with Cornish ras, Irish rath (“grace; prosperity”), and also Old Irish ernaid (“grant, bestow”), from the same root.",
  "forms": [
    {
      "form": "rhad",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rhad",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rhated",
      "tags": [
        "equative"
      ]
    },
    {
      "form": "rhatach",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "rhataf",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "rhad",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "rad",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ach",
        "stem": "rhat"
      },
      "expansion": "rhad (feminine singular rhad, plural rhad, equative rhated, comparative rhatach, superlative rhataf)",
      "name": "cy-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 32 19",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "free, gratis",
          "word": "rhad ac am ddim"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cheap"
      ],
      "id": "en-rhad-cy-adj-xvVWBG4M",
      "links": [
        [
          "cheap",
          "cheap"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/r̥aːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-aːd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill Publishers"
  ],
  "word": "rhad"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Welsh/aːd",
    "Rhymes:Welsh/aːd/1 syllable",
    "Welsh adjectives",
    "Welsh adjectives with red links in their headword lines",
    "Welsh countable nouns",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh masculine nouns",
    "Welsh nouns",
    "Welsh nouns with red links in their headword lines",
    "Welsh terms derived from Old Welsh",
    "Welsh terms derived from Proto-Celtic",
    "Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
    "Welsh terms inherited from Old Welsh",
    "Welsh terms inherited from Proto-Celtic",
    "Welsh terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "bless you!",
      "word": "rhad arnat ti"
    },
    {
      "english": "genial",
      "word": "rhadlon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "owl",
        "3": "rat"
      },
      "expansion": "Old Welsh rat",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ɸratom",
        "t": "grace, virtue, good fortune"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*ɸarnati",
        "t": "bestow"
      },
      "expansion": "*ɸarnati (“bestow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*perh₃-",
        "t": "bestow, give"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἔπορον",
        "3": "",
        "4": "supply"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "पृणाति",
        "t": "grant, bestow",
        "tr": "pṛṇā́ti"
      },
      "expansion": "Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "parō",
        "t": "prepare"
      },
      "expansion": "Latin parō (“prepare”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "ras"
      },
      "expansion": "Cornish ras",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "rath",
        "t": "grace; prosperity"
      },
      "expansion": "Irish rath (“grace; prosperity”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ernaid",
        "t": "grant, bestow"
      },
      "expansion": "Old Irish ernaid (“grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Welsh rat, from Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), from the root of *ɸarnati (“bestow”) from Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), whence also Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), Latin parō (“prepare”). Cognate with Cornish ras, Irish rath (“grace; prosperity”), and also Old Irish ernaid (“grant, bestow”), from the same root.",
  "forms": [
    {
      "form": "rhadau",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "rhadau"
      },
      "expansion": "rhad m (plural rhadau)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grace"
      ],
      "links": [
        [
          "grace",
          "grace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blessing"
      ],
      "links": [
        [
          "blessing",
          "blessing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/r̥aːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-aːd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill Publishers"
  ],
  "word": "rhad"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Welsh/aːd",
    "Rhymes:Welsh/aːd/1 syllable",
    "Welsh adjectives",
    "Welsh adjectives with red links in their headword lines",
    "Welsh countable nouns",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh masculine nouns",
    "Welsh nouns",
    "Welsh nouns with red links in their headword lines",
    "Welsh terms derived from Old Welsh",
    "Welsh terms derived from Proto-Celtic",
    "Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
    "Welsh terms inherited from Old Welsh",
    "Welsh terms inherited from Proto-Celtic",
    "Welsh terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "free, gratis",
      "word": "rhad ac am ddim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "owl",
        "3": "rat"
      },
      "expansion": "Old Welsh rat",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ɸratom",
        "t": "grace, virtue, good fortune"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cel-pro",
        "2": "*ɸarnati",
        "t": "bestow"
      },
      "expansion": "*ɸarnati (“bestow”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*perh₃-",
        "t": "bestow, give"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἔπορον",
        "3": "",
        "4": "supply"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "पृणाति",
        "t": "grant, bestow",
        "tr": "pṛṇā́ti"
      },
      "expansion": "Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "parō",
        "t": "prepare"
      },
      "expansion": "Latin parō (“prepare”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "ras"
      },
      "expansion": "Cornish ras",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "rath",
        "t": "grace; prosperity"
      },
      "expansion": "Irish rath (“grace; prosperity”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ernaid",
        "t": "grant, bestow"
      },
      "expansion": "Old Irish ernaid (“grant, bestow”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Welsh rat, from Proto-Celtic *ɸratom (“grace, virtue, good fortune”), from the root of *ɸarnati (“bestow”) from Proto-Indo-European *perh₃- (“bestow, give”), whence also Ancient Greek ἔπορον (époron, “supply”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “grant, bestow”), Latin parō (“prepare”). Cognate with Cornish ras, Irish rath (“grace; prosperity”), and also Old Irish ernaid (“grant, bestow”), from the same root.",
  "forms": [
    {
      "form": "rhad",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rhad",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rhated",
      "tags": [
        "equative"
      ]
    },
    {
      "form": "rhatach",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "rhataf",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "rhad",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "rad",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ach",
        "stem": "rhat"
      },
      "expansion": "rhad (feminine singular rhad, plural rhad, equative rhated, comparative rhatach, superlative rhataf)",
      "name": "cy-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cheap"
      ],
      "links": [
        [
          "cheap",
          "cheap"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/r̥aːd/"
    },
    {
      "rhymes": "-aːd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Brill Publishers"
  ],
  "word": "rhad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.