See gwasg in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for gwasg meaning in Welsh (4.4kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "printing press", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwasg argraffu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "wine press", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwasg win" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "waistband", "tags": [ "masculine" ], "word": "llinyn gwasg" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "cel-pro", "3": "", "4": "*wedsk-" }, "expansion": "Proto-Celtic *wedsk-", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "ine-pro", "3": "*wedʰ-", "t": "to lead, thrust, urge, press" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wedʰ- (“to lead, thrust, urge, press”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fáisc" }, "expansion": "Irish fáisc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *wedsk-, from Proto-Indo-European *wedʰ- (“to lead, thrust, urge, press”). Cognate with Irish fáisc.", "forms": [ { "form": "gwasgau", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gwasgoedd", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gweisg", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gwasg", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "wasg", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-soft" ] }, { "form": "ngwasg", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "gwasgau", "pl2": "gwasgoedd", "pl3": "gweisg" }, "expansion": "gwasg f (plural gwasgau or gwasgoedd or gweisg)", "name": "cy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "cy-mut" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "to press, to squeeze", "word": "gwasgu" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pressing, squeezing" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-cGSQnuiI", "links": [ [ "pressing", "pressing" ], [ "squeezing", "squeezing" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 14 7 27 30 3 12", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pressure, crush, weight, stress, heaviness, constriction, compression" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-lPI-3d2z", "links": [ [ "pressure", "pressure" ], [ "crush", "crush" ], [ "weight", "weight" ], [ "stress", "stress" ], [ "heaviness", "heaviness" ], [ "constriction", "constriction" ], [ "compression", "compression" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "adversity, distress, confinement, bondage, oppression" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-ouTB1C-F", "links": [ [ "adversity", "adversity" ], [ "distress", "distress" ], [ "confinement", "confinement" ], [ "bondage", "bondage" ], [ "oppression", "oppression" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) adversity, distress, confinement, bondage, oppression" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 14 7 27 30 3 12", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "cheese press", "text": "gwasg gaws", "type": "example" } ], "glosses": [ "press (for extracting juice)" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-aaLW1~Sq", "links": [ [ "press", "press" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 14 7 27 30 3 12", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 6 5 69 2 6", "kind": "topical", "langcode": "cy", "name": "Machines", "orig": "cy:Machines", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "printing press" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-UWjNiBdp", "links": [ [ "printing press", "printing press" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "waist, middle" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-BuqUZn7e", "links": [ [ "waist", "waist" ], [ "middle", "middle" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 14 7 27 30 3 12", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "belt, girdle, truss, bodice" ], "id": "en-gwasg-cy-noun-VyItWSMD", "links": [ [ "belt", "belt" ], [ "girdle", "girdle" ], [ "truss", "truss" ], [ "bodice", "bodice" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡwasɡ/" }, { "ipa": "[ɡwask]" }, { "rhymes": "-asɡ" } ], "word": "gwasg" }
{ "categories": [ "Rhymes:Welsh/asɡ", "Rhymes:Welsh/asɡ/1 syllable", "Welsh countable nouns", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh feminine nouns", "Welsh lemmas", "Welsh nouns", "Welsh nouns with red links in their headword lines", "Welsh terms derived from Proto-Celtic", "Welsh terms derived from Proto-Indo-European", "Welsh terms with IPA pronunciation", "cy:Machines" ], "derived": [ { "english": "printing press", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwasg argraffu" }, { "english": "wine press", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwasg win" }, { "english": "waistband", "tags": [ "masculine" ], "word": "llinyn gwasg" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "cel-pro", "3": "", "4": "*wedsk-" }, "expansion": "Proto-Celtic *wedsk-", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "ine-pro", "3": "*wedʰ-", "t": "to lead, thrust, urge, press" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wedʰ- (“to lead, thrust, urge, press”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fáisc" }, "expansion": "Irish fáisc", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *wedsk-, from Proto-Indo-European *wedʰ- (“to lead, thrust, urge, press”). Cognate with Irish fáisc.", "forms": [ { "form": "gwasgau", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gwasgoedd", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gweisg", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gwasg", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "wasg", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-soft" ] }, { "form": "ngwasg", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "gwasgau", "pl2": "gwasgoedd", "pl3": "gweisg" }, "expansion": "gwasg f (plural gwasgau or gwasgoedd or gweisg)", "name": "cy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "cy-mut" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "related": [ { "english": "to press, to squeeze", "word": "gwasgu" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pressing, squeezing" ], "links": [ [ "pressing", "pressing" ], [ "squeezing", "squeezing" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "pressure, crush, weight, stress, heaviness, constriction, compression" ], "links": [ [ "pressure", "pressure" ], [ "crush", "crush" ], [ "weight", "weight" ], [ "stress", "stress" ], [ "heaviness", "heaviness" ], [ "constriction", "constriction" ], [ "compression", "compression" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "adversity, distress, confinement, bondage, oppression" ], "links": [ [ "adversity", "adversity" ], [ "distress", "distress" ], [ "confinement", "confinement" ], [ "bondage", "bondage" ], [ "oppression", "oppression" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) adversity, distress, confinement, bondage, oppression" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "cheese press", "text": "gwasg gaws", "type": "example" } ], "glosses": [ "press (for extracting juice)" ], "links": [ [ "press", "press" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "printing press" ], "links": [ [ "printing press", "printing press" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "waist, middle" ], "links": [ [ "waist", "waist" ], [ "middle", "middle" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "belt, girdle, truss, bodice" ], "links": [ [ "belt", "belt" ], [ "girdle", "girdle" ], [ "truss", "truss" ], [ "bodice", "bodice" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡwasɡ/" }, { "ipa": "[ɡwask]" }, { "rhymes": "-asɡ" } ], "word": "gwasg" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.