"eirin" meaning in Welsh

See eirin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈei̯rɪn/ Forms: eirinen [feminine, singular], no-table-tags [table-tags], eirin [error-unrecognized-form], heirin [prothesis-h]
Etymology: From Middle Welsh eirin, from Proto-Brythonic *ėɣrin, from Proto-Celtic *agrinyā, plural of *agrinyom (compare Cornish yryn, Breton irin, Irish airne (“sloe”)), from a derivative of Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”) (compare Tocharian B oko (“fruit”), Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”)). Etymology templates: {{der|cy|wlm|eirin}} Middle Welsh eirin, {{der|cy|cel-bry-pro|*ėɣrin}} Proto-Brythonic *ėɣrin, {{inh|cy|cel-pro|*agrinyā}} Proto-Celtic *agrinyā, {{cog|kw|yryn}} Cornish yryn, {{cog|br|irin}} Breton irin, {{cog|ga|airne||sloe}} Irish airne (“sloe”), {{inh|cy|ine-pro|*h₂ógeh₂||berry}} Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”), {{cog|txb|oko||fruit}} Tocharian B oko (“fruit”), {{cog|cu|агода||berry}} Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”) Head templates: {{cy-noun|f-p|eirinen}} eirin (plural, singular eirinen f) Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. plums, including damsons; sloes, bullace Tags: plural
    Sense id: en-eirin-cy-noun-pXXwiC9m Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header, Welsh links with redundant wikilinks, Fruits Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 46 7 Disambiguation of Pages with entries: 47 47 6 Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 44 48 8 Disambiguation of Welsh links with redundant wikilinks: 42 50 8 Disambiguation of Fruits: 41 43 16
  2. plums, including damsons; sloes, bullace
    berries
    Tags: plural Synonyms: aeron, grawn, macon
    Sense id: en-eirin-cy-noun-zoW66s2m Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header, Welsh links with redundant wikilinks, Fruits Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 46 7 Disambiguation of Pages with entries: 47 47 6 Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 44 48 8 Disambiguation of Welsh links with redundant wikilinks: 42 50 8 Disambiguation of Fruits: 41 43 16
  3. plums, balls, stones (testicles) Tags: plural Synonyms: ceilliau
    Sense id: en-eirin-cy-noun-T4Joaq9y Categories (other): Anatomy, Fruits Disambiguation of Anatomy: 18 18 65 Disambiguation of Fruits: 41 43 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: coed eirin (english: plum trees), eirin duon (english: damsons), eirin duon bach (english: sloes), eirin duon tag (english: sloes), eirin Gwion (english: briony berries), eirin gwlanog (english: peaches), eirin gwyllt (english: wild plums), eirin gwyrdd(ion), eirin gwynion (english: greengages), eirin Mair (english: gooseberries), eirin moch (english: hawthorn berries, haws), eirin surion (english: sloes), eirin surion bach (english: sloes), eirin sych (english: prunes), eirin tagu (english: bullaces), eirin y coed (english: wild plums), eirin y gors (english: crowberries), eirin y moch (english: hawthorn berries), eirin y perthi (english: sloes), eirin ysgaw (english: elderberries), eirina (english: to collect sloes or bullace), gweiniog afalau ac eirin (english: apple and plum case-bearer), gwyfyn eirin (english: plum fruit moth), rhwd coeden eirin (english: plum rust), tortrics eirin (english: plum tortrix)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "plum trees",
      "translation": "plum trees",
      "word": "coed eirin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "damsons",
      "translation": "damsons",
      "word": "eirin duon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin duon bach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin duon tag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "briony berries",
      "translation": "briony berries",
      "word": "eirin Gwion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peaches",
      "translation": "peaches",
      "word": "eirin gwlanog"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "wild plums",
      "translation": "wild plums",
      "word": "eirin gwyllt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "eirin gwyrdd(ion)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "greengages",
      "translation": "greengages",
      "word": "eirin gwynion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "gooseberries",
      "translation": "gooseberries",
      "word": "eirin Mair"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "hawthorn berries, haws",
      "translation": "hawthorn berries, haws",
      "word": "eirin moch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin surion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin surion bach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "prunes",
      "translation": "prunes",
      "word": "eirin sych"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "bullaces",
      "translation": "bullaces",
      "word": "eirin tagu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "wild plums",
      "translation": "wild plums",
      "word": "eirin y coed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "crowberries",
      "translation": "crowberries",
      "word": "eirin y gors"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "hawthorn berries",
      "translation": "hawthorn berries",
      "word": "eirin y moch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin y perthi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "elderberries",
      "translation": "elderberries",
      "word": "eirin ysgaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to collect sloes or bullace",
      "translation": "to collect sloes or bullace",
      "word": "eirina"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "apple and plum case-bearer",
      "translation": "apple and plum case-bearer",
      "word": "gweiniog afalau ac eirin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "plum fruit moth",
      "translation": "plum fruit moth",
      "word": "gwyfyn eirin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "plum rust",
      "translation": "plum rust",
      "word": "rhwd coeden eirin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "plum tortrix",
      "translation": "plum tortrix",
      "word": "tortrics eirin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "wlm",
        "3": "eirin"
      },
      "expansion": "Middle Welsh eirin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "*ėɣrin"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic *ėɣrin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*agrinyā"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *agrinyā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "yryn"
      },
      "expansion": "Cornish yryn",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "irin"
      },
      "expansion": "Breton irin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "airne",
        "3": "",
        "4": "sloe"
      },
      "expansion": "Irish airne (“sloe”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂ógeh₂",
        "4": "",
        "5": "berry"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "txb",
        "2": "oko",
        "3": "",
        "4": "fruit"
      },
      "expansion": "Tocharian B oko (“fruit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "агода",
        "3": "",
        "4": "berry"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Welsh eirin, from Proto-Brythonic *ėɣrin, from Proto-Celtic *agrinyā, plural of *agrinyom (compare Cornish yryn, Breton irin, Irish airne (“sloe”)), from a derivative of Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”) (compare Tocharian B oko (“fruit”), Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "eirinen",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "eirin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "heirin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "prothesis-h"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p",
        "2": "eirinen"
      },
      "expansion": "eirin (plural, singular eirinen f)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 46 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 47 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 48 8",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 50 8",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 43 16",
          "kind": "other",
          "langcode": "cy",
          "name": "Fruits",
          "orig": "cy:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plums, including damsons; sloes, bullace"
      ],
      "id": "en-eirin-cy-noun-pXXwiC9m",
      "links": [
        [
          "plum",
          "plum"
        ],
        [
          "damson",
          "damson"
        ],
        [
          "sloe",
          "sloe"
        ],
        [
          "bullace",
          "bullace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 46 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 47 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 48 8",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 50 8",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 43 16",
          "kind": "other",
          "langcode": "cy",
          "name": "Fruits",
          "orig": "cy:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plums, including damsons; sloes, bullace",
        "berries"
      ],
      "id": "en-eirin-cy-noun-zoW66s2m",
      "links": [
        [
          "plum",
          "plum"
        ],
        [
          "damson",
          "damson"
        ],
        [
          "sloe",
          "sloe"
        ],
        [
          "bullace",
          "bullace"
        ],
        [
          "berries",
          "berry"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aeron"
        },
        {
          "word": "grawn"
        },
        {
          "word": "macon"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 18 65",
          "kind": "other",
          "langcode": "cy",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "cy:Anatomy",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 43 16",
          "kind": "other",
          "langcode": "cy",
          "name": "Fruits",
          "orig": "cy:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plums, balls, stones (testicles)"
      ],
      "id": "en-eirin-cy-noun-T4Joaq9y",
      "links": [
        [
          "plum",
          "plum"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "testicle",
          "testicle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ceilliau"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈei̯rɪn/"
    },
    {
      "homophone": "Euryn stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    }
  ],
  "word": "eirin"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh links with redundant wikilinks",
    "Welsh nouns",
    "Welsh plural-basic nouns",
    "Welsh terms derived from Middle Welsh",
    "Welsh terms derived from Proto-Brythonic",
    "Welsh terms derived from Proto-Celtic",
    "Welsh terms derived from Proto-Indo-European",
    "Welsh terms inherited from Proto-Celtic",
    "Welsh terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Welsh terms with homophones",
    "cy:Anatomy",
    "cy:Fruits"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "plum trees",
      "translation": "plum trees",
      "word": "coed eirin"
    },
    {
      "english": "damsons",
      "translation": "damsons",
      "word": "eirin duon"
    },
    {
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin duon bach"
    },
    {
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin duon tag"
    },
    {
      "english": "briony berries",
      "translation": "briony berries",
      "word": "eirin Gwion"
    },
    {
      "english": "peaches",
      "translation": "peaches",
      "word": "eirin gwlanog"
    },
    {
      "english": "wild plums",
      "translation": "wild plums",
      "word": "eirin gwyllt"
    },
    {
      "word": "eirin gwyrdd(ion)"
    },
    {
      "english": "greengages",
      "translation": "greengages",
      "word": "eirin gwynion"
    },
    {
      "english": "gooseberries",
      "translation": "gooseberries",
      "word": "eirin Mair"
    },
    {
      "english": "hawthorn berries, haws",
      "translation": "hawthorn berries, haws",
      "word": "eirin moch"
    },
    {
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin surion"
    },
    {
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin surion bach"
    },
    {
      "english": "prunes",
      "translation": "prunes",
      "word": "eirin sych"
    },
    {
      "english": "bullaces",
      "translation": "bullaces",
      "word": "eirin tagu"
    },
    {
      "english": "wild plums",
      "translation": "wild plums",
      "word": "eirin y coed"
    },
    {
      "english": "crowberries",
      "translation": "crowberries",
      "word": "eirin y gors"
    },
    {
      "english": "hawthorn berries",
      "translation": "hawthorn berries",
      "word": "eirin y moch"
    },
    {
      "english": "sloes",
      "translation": "sloes",
      "word": "eirin y perthi"
    },
    {
      "english": "elderberries",
      "translation": "elderberries",
      "word": "eirin ysgaw"
    },
    {
      "english": "to collect sloes or bullace",
      "translation": "to collect sloes or bullace",
      "word": "eirina"
    },
    {
      "english": "apple and plum case-bearer",
      "translation": "apple and plum case-bearer",
      "word": "gweiniog afalau ac eirin"
    },
    {
      "english": "plum fruit moth",
      "translation": "plum fruit moth",
      "word": "gwyfyn eirin"
    },
    {
      "english": "plum rust",
      "translation": "plum rust",
      "word": "rhwd coeden eirin"
    },
    {
      "english": "plum tortrix",
      "translation": "plum tortrix",
      "word": "tortrics eirin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "wlm",
        "3": "eirin"
      },
      "expansion": "Middle Welsh eirin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "*ėɣrin"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic *ėɣrin",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*agrinyā"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *agrinyā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kw",
        "2": "yryn"
      },
      "expansion": "Cornish yryn",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "irin"
      },
      "expansion": "Breton irin",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "airne",
        "3": "",
        "4": "sloe"
      },
      "expansion": "Irish airne (“sloe”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂ógeh₂",
        "4": "",
        "5": "berry"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "txb",
        "2": "oko",
        "3": "",
        "4": "fruit"
      },
      "expansion": "Tocharian B oko (“fruit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "агода",
        "3": "",
        "4": "berry"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Welsh eirin, from Proto-Brythonic *ėɣrin, from Proto-Celtic *agrinyā, plural of *agrinyom (compare Cornish yryn, Breton irin, Irish airne (“sloe”)), from a derivative of Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”) (compare Tocharian B oko (“fruit”), Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "eirinen",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "eirin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "heirin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "prothesis-h"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p",
        "2": "eirinen"
      },
      "expansion": "eirin (plural, singular eirinen f)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "plums, including damsons; sloes, bullace"
      ],
      "links": [
        [
          "plum",
          "plum"
        ],
        [
          "damson",
          "damson"
        ],
        [
          "sloe",
          "sloe"
        ],
        [
          "bullace",
          "bullace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "plums, including damsons; sloes, bullace",
        "berries"
      ],
      "links": [
        [
          "plum",
          "plum"
        ],
        [
          "damson",
          "damson"
        ],
        [
          "sloe",
          "sloe"
        ],
        [
          "bullace",
          "bullace"
        ],
        [
          "berries",
          "berry"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aeron"
        },
        {
          "word": "grawn"
        },
        {
          "word": "macon"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "plums, balls, stones (testicles)"
      ],
      "links": [
        [
          "plum",
          "plum"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "testicle",
          "testicle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ceilliau"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈei̯rɪn/"
    },
    {
      "homophone": "Euryn stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    }
  ],
  "word": "eirin"
}

Download raw JSONL data for eirin meaning in Welsh (5.2kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: eirin/Welsh 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "eirin"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "eirin",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: eirin/Welsh 'nasal' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "eirin"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "eirin",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-29 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.