"vâm" meaning in Vietnamese

See vâm in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [vəm˧˧] [Hà-Nội], [vəm˧˧] [Huế], [vəm˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City], [jəm˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} vâm, {{vi-noun}} vâm
  1. (obsolete, honorific) elephant Tags: honorific, obsolete Derived forms: khoẻ như vâm
    Sense id: en-vâm-vi-noun-zQjExDFt Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns without classifiers

Download JSON data for vâm meaning in Vietnamese (1.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "vâm",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "vâm",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "khoẻ như vâm"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Phan Kế Bính, Việt Nam phong tục [Vietnamese customs]",
          "roman": "As a form of avoidance, the tiger is called ông ba mươi, the snake is called ông lốt, the elephant is called ông vâm.",
          "text": "Con hùm kiêng gọi là ông ba mươi, con rắn kiêng gọi là ông lốt, con voi kiêng gọi là ông vâm.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elephant"
      ],
      "id": "en-vâm-vi-noun-zQjExDFt",
      "links": [
        [
          "elephant",
          "elephant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, honorific) elephant"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vəm˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vəm˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vəm˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jəm˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "vâm"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "khoẻ như vâm"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "vâm",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "vâm",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese honorific terms",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns without classifiers",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Phan Kế Bính, Việt Nam phong tục [Vietnamese customs]",
          "roman": "As a form of avoidance, the tiger is called ông ba mươi, the snake is called ông lốt, the elephant is called ông vâm.",
          "text": "Con hùm kiêng gọi là ông ba mươi, con rắn kiêng gọi là ông lốt, con voi kiêng gọi là ông vâm.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elephant"
      ],
      "links": [
        [
          "elephant",
          "elephant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, honorific) elephant"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vəm˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vəm˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vəm˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jəm˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "vâm"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.