See quang lâm in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "光臨" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "光臨" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 光臨", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 光臨.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "quang lâm", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "quang lâm", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Fiction", "orig": "vi:Fiction", "parents": [ "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We didn't know Your Highness was about to grace us with your presence and didn't therefore go out to greet you; I beg Your Highness's forgiveness.", "ref": "2005, chapter 2, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):", "text": "Bọn ty chức không biết đại nhân quang lâm, không kịp ra đón từ xa, xin đại nhân tha tội.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to come, to arrive" ], "id": "en-quang_lâm-vi-verb-NxJ~s~mm", "links": [ [ "fiction", "fiction" ], [ "come", "come" ], [ "arrive", "arrive" ] ], "raw_glosses": [ "(Chinese fiction, honorific) to come, to arrive" ], "tags": [ "Chinese", "honorific" ], "topics": [ "fiction", "literature", "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kwaːŋ˧˧ ləm˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[kwaːŋ˧˧ ləm˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[waːŋ˧˧ ləm˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "quang lâm" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "光臨" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "光臨" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 光臨", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 光臨.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "quang lâm", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "quang lâm", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese honorific terms", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with quotations", "Vietnamese verbs", "vi:Fiction" ], "examples": [ { "english": "We didn't know Your Highness was about to grace us with your presence and didn't therefore go out to greet you; I beg Your Highness's forgiveness.", "ref": "2005, chapter 2, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):", "text": "Bọn ty chức không biết đại nhân quang lâm, không kịp ra đón từ xa, xin đại nhân tha tội.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to come, to arrive" ], "links": [ [ "fiction", "fiction" ], [ "come", "come" ], [ "arrive", "arrive" ] ], "raw_glosses": [ "(Chinese fiction, honorific) to come, to arrive" ], "tags": [ "Chinese", "honorific" ], "topics": [ "fiction", "literature", "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kwaːŋ˧˧ ləm˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[kwaːŋ˧˧ ləm˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[waːŋ˧˧ ləm˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "quang lâm" }
Download raw JSONL data for quang lâm meaning in Vietnamese (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.