"nhục" meaning in Vietnamese

See nhục in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ɲʊwk͡p̚˧˨ʔ] [Hà-Nội], [ɲʊwk͡p̚˨˩ʔ] [Huế], [ɲʊwk͡p̚˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 辱. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|辱}} Sino-Vietnamese word from 辱 Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=|tr=}} nhục, {{vi-adj}} nhục
  1. humiliated; dishonored
    Sense id: en-nhục-vi-adj-4WhvuegR Categories (other): Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 86 14 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 85 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: [ɲʊwk͡p̚˧˨ʔ] [Hà-Nội], [ɲʊwk͡p̚˨˩ʔ] [Huế], [ɲʊwk͡p̚˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 肉. Within Vietic, certain languages possess a loan from the same source, cf. Pong kɲuk⁷ and similar forms in several Muong lects with tone B1/D1 (Muong Bi nhúc). The corresponding Vietnamese form would be the unattested *nhúc, which was apparently lost after the Common-Viet-Muong stage during the development of Vietnamese and did not replace the native Vietic word thịt. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|肉}} Sino-Vietnamese word from 肉, {{cog|mtq|-}} Muong Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} nhục, {{vi-noun}} nhục
  1. (only in compounds) flesh Tags: in-compounds
    Sense id: en-nhục-vi-noun-y423867r Categories (other): Vietnamese nouns without classifiers
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Download JSON data for nhục meaning in Vietnamese (2.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "肉"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 肉",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mtq",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Muong",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 肉.\nWithin Vietic, certain languages possess a loan from the same source, cf. Pong kɲuk⁷ and similar forms in several Muong lects with tone B1/D1 (Muong Bi nhúc). The corresponding Vietnamese form would be the unattested *nhúc, which was apparently lost after the Common-Viet-Muong stage during the development of Vietnamese and did not replace the native Vietic word thịt.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhục",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhục",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flesh"
      ],
      "id": "en-nhục-vi-noun-y423867r",
      "links": [
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(only in compounds) flesh"
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nhục"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "辱"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 辱",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 辱.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhục",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhục",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's better to die an honored death than to live a dishonored life.",
          "text": "Chết vinh còn hơn sống nhục.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humiliated; dishonored"
      ],
      "id": "en-nhục-vi-adj-4WhvuegR",
      "links": [
        [
          "humiliated",
          "humiliated"
        ],
        [
          "dishonored",
          "dishonored"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nhục"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "肉"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 肉",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mtq",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Muong",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 肉.\nWithin Vietic, certain languages possess a loan from the same source, cf. Pong kɲuk⁷ and similar forms in several Muong lects with tone B1/D1 (Muong Bi nhúc). The corresponding Vietnamese form would be the unattested *nhúc, which was apparently lost after the Common-Viet-Muong stage during the development of Vietnamese and did not replace the native Vietic word thịt.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhục",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhục",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "flesh"
      ],
      "links": [
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(only in compounds) flesh"
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nhục"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "辱"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 辱",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 辱.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nhục",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nhục",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's better to die an honored death than to live a dishonored life.",
          "text": "Chết vinh còn hơn sống nhục.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "humiliated; dishonored"
      ],
      "links": [
        [
          "humiliated",
          "humiliated"
        ],
        [
          "dishonored",
          "dishonored"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɲʊwk͡p̚˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nhục"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.