See bụng in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bấm bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bóp bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bụng bảo dạ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bụng dạ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bụng dưới" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bụng làm dạ chịu" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bụng mang dạ chửa" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chuyển bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cười vỡ bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "đau bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "để bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "đi guốc trong bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "định bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "hẹp bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "miệng nam mô, bụng một bồ dao găm" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mở cờ trong bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nghĩ bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "no bụng đói con mắt" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ổ bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ôm rơm rặm bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "suy bụng ta ra bụng người" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "thắt lưng buộc bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "thực bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tốt bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "vững bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "xấu bụng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "yên bụng" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*buːŋʔ" }, "expansion": "Proto-Vietic *buːŋʔ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-pro", "3": "*buŋ()", "4": "*buŋ() ~ *buuŋʔ" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *buŋ() ~ *buuŋʔ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "km", "2": "ពុង" }, "expansion": "Khmer ពុង (pung)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mnw", "2": "ဗုၚ်", "tr": "pɜ̀ŋ" }, "expansion": "Mon ဗုၚ် (pɜ̀ŋ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nuo", "2": "pũng" }, "expansion": "Nguôn pũng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "พุง" }, "expansion": "Thai พุง (pung)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *buːŋʔ, from Proto-Mon-Khmer *buŋ() ~ *buuŋʔ. Cognate with Khmer ពុង (pung), Mon ဗုၚ် (pɜ̀ŋ), Nguôn pũng, pụng, Thai พุง (pung).\nIn Vietnamese culture, instead of \"heart\", traditionally \"belly, abdomen\" was considered to be where people harbor their feelings and emotions. See also lòng (“intestine”) and dạ (“belly, stomach”).", "forms": [ { "form": "cái", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "䏾", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "䏾" }, "expansion": "bụng • (䏾)", "name": "head" }, { "args": { "1": "䏾", "cls": "cái" }, "expansion": "(classifier cái) bụng • (䏾)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "belly" ], "id": "en-bụng-vi-noun-WQZ9oWZS", "links": [ [ "belly", "belly" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 48 28", "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by cái", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "goodhearted", "text": "tốt bụng", "type": "example" } ], "glosses": [ "personality" ], "id": "en-bụng-vi-noun-8EbPstB4", "links": [ [ "personality", "personality" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) personality" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 11 85", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 86", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 73", "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Anatomy", "orig": "vi:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "From then on, Emperor Chiêu Thống felt morose and did not dare mention requesting more troops anymore.", "ref": "1920, Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược, volume II, Trung Bắc Tân Văn, page 139:", "text": "Tự đó vua Chiêu-thống trong bụng buồn-bã rầu-rĩ, không dám nói đến việc xin binh nữa.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "inner feelings, inner thoughts" ], "id": "en-bụng-vi-noun-mRGpG9G6", "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "thought", "thought" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) inner feelings, inner thoughts" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɓʊwŋ͡m˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɓʊwŋ͡m˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɓʊwŋ͡m˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-bụng.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav.ogg" } ], "word": "bụng" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by cái", "Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "vi:Anatomy" ], "derived": [ { "word": "bấm bụng" }, { "word": "bóp bụng" }, { "word": "bụng bảo dạ" }, { "word": "bụng dạ" }, { "word": "bụng dưới" }, { "word": "bụng làm dạ chịu" }, { "word": "bụng mang dạ chửa" }, { "word": "chuyển bụng" }, { "word": "cười vỡ bụng" }, { "word": "đau bụng" }, { "word": "để bụng" }, { "word": "đi guốc trong bụng" }, { "word": "định bụng" }, { "word": "hẹp bụng" }, { "word": "miệng nam mô, bụng một bồ dao găm" }, { "word": "mở cờ trong bụng" }, { "word": "nghĩ bụng" }, { "word": "no bụng đói con mắt" }, { "word": "ổ bụng" }, { "word": "ôm rơm rặm bụng" }, { "word": "suy bụng ta ra bụng người" }, { "word": "thắt lưng buộc bụng" }, { "word": "thực bụng" }, { "word": "tốt bụng" }, { "word": "vững bụng" }, { "word": "xấu bụng" }, { "word": "yên bụng" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*buːŋʔ" }, "expansion": "Proto-Vietic *buːŋʔ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-pro", "3": "*buŋ()", "4": "*buŋ() ~ *buuŋʔ" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *buŋ() ~ *buuŋʔ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "km", "2": "ពុង" }, "expansion": "Khmer ពុង (pung)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mnw", "2": "ဗုၚ်", "tr": "pɜ̀ŋ" }, "expansion": "Mon ဗုၚ် (pɜ̀ŋ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nuo", "2": "pũng" }, "expansion": "Nguôn pũng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "พุง" }, "expansion": "Thai พุง (pung)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *buːŋʔ, from Proto-Mon-Khmer *buŋ() ~ *buuŋʔ. Cognate with Khmer ពុង (pung), Mon ဗုၚ် (pɜ̀ŋ), Nguôn pũng, pụng, Thai พุง (pung).\nIn Vietnamese culture, instead of \"heart\", traditionally \"belly, abdomen\" was considered to be where people harbor their feelings and emotions. See also lòng (“intestine”) and dạ (“belly, stomach”).", "forms": [ { "form": "cái", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "䏾", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "䏾" }, "expansion": "bụng • (䏾)", "name": "head" }, { "args": { "1": "䏾", "cls": "cái" }, "expansion": "(classifier cái) bụng • (䏾)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "belly" ], "links": [ [ "belly", "belly" ] ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "goodhearted", "text": "tốt bụng", "type": "example" } ], "glosses": [ "personality" ], "links": [ [ "personality", "personality" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) personality" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "From then on, Emperor Chiêu Thống felt morose and did not dare mention requesting more troops anymore.", "ref": "1920, Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược, volume II, Trung Bắc Tân Văn, page 139:", "text": "Tự đó vua Chiêu-thống trong bụng buồn-bã rầu-rĩ, không dám nói đến việc xin binh nữa.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "inner feelings, inner thoughts" ], "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "thought", "thought" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) inner feelings, inner thoughts" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔɓʊwŋ͡m˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɓʊwŋ͡m˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɓʊwŋ͡m˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-bụng.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-b%E1%BB%A5ng.wav.ogg" } ], "word": "bụng" }
Download raw JSONL data for bụng meaning in Vietnamese (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.