See เงือก in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "naang-ngʉ̂ʉak", "word": "นางเงือก" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*ŋɯəkᴰ", "4": "", "5": "crocodile" }, "expansion": "Proto-Tai *ŋɯəkᴰ (“crocodile”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ເງືອກ" }, "expansion": "Lao ເງືອກ (ngư̄ak)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪉꪀ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪉꪀ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ငိူၵ်ႈ" }, "expansion": "Shan ငိူၵ်ႈ (ngōek)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥒᥫᥐ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥒᥫᥐ (ngoek)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫 (ṅük)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zhn", "2": "ngowg" }, "expansion": "Nong Zhuang ngowg", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zzj", "2": "ngweg" }, "expansion": "Zuojiang Zhuang ngweg", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "ltc", "3": "-" }, "expansion": "Middle Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "鱷", "2": "crocodile" }, "expansion": "鱷 (MC ngak, “crocodile”)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *ŋɯəkᴰ (“crocodile”); cognate with Lao ເງືອກ (ngư̄ak), Tai Dam ꪹꪉꪀ, Shan ငိူၵ်ႈ (ngōek), Tai Nüa ᥒᥫᥐ (ngoek), Ahom 𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫 (ṅük), Nong Zhuang ngowg, Zuojiang Zhuang ngweg.\nAccording to Pittayaporn (2009-2010:16) from Middle Chinese 鱷 (MC ngak, “crocodile”), yet Vovin (2021:113) contends that the loan direction is from Tai to Eastern Han Chinese.", "forms": [ { "form": "ngʉ̂ʉak", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เงือก • (ngʉ̂ʉak)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 2 17 16 20 10 2 19", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 19 7 8 16 6 1 10", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Reptiles", "orig": "th:Reptiles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 9 8 16 4 1 9", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Snakes", "orig": "th:Snakes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 136, 145 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 54, 59 ] ], "english": "[Around] six days [or] seven days [afterwards], the Lord went to wash [his] hair in the River of Chiang Kham. [At] that time, a certain crocodile, so large, coming out of an edge of a cliff, dragged the Lord away into that very edge of the cliff. All the people, such as [his] ministers [and] officers, searched for the Lord, but in no place was [he] found.", "ref": "(Can we date this quote?), “ผูกที่ ๓”, in ศูนย์วัฒนธรรมจังหวัดเชียงใหม่ สถาบันราชภัฏเชียงใหม่, editor, ตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่ ฉบับเชียงใหม่ ๗๐๐ ปี, เชียงใหม่: โรงพิมพ์มิ่งเมือง, published 1995, →ISBN, page 50:", "roman": "hòk · wan · jèt · wan · prá-yaa pai dam-hǔua-sǒng-gèet nai mɛ̂ɛ-náam chiiang-kam · yaam nán · ngʉ̂ʉak dtuua · nʉ̀ng · yài nák · lúk dtɛ̀ɛ ngʉ́ʉam pǎa ɔ̀ɔk maa chák ao prá-yaa kâo pai nai ngʉ́ʉam pǎa tîi nán hân lɛɛ · kon táng-lǎai · bpen-dtôn wâa · sěe-naa-aa-màat · sà-wɛ̌ɛng-hǎa prá-yaa bɔ̀ɔ póp nǎi sàk hɛ̀ng", "text": "๖ วัน ๗ วัน พระญาไพดำหัวสรงเกสในแม่น้ำเชียงฅำ ยามนั้น เงือกตัว ๑ ใหย่นัก ลุกแต่เงื้อมผาออกมาชักเอาพระญาเข้าไพในเงื้อมผาที่นั้นหั้นแล ฅนทั้งหลาย เปนต้นว่า เสนาอามาจจ์ แสวงหาพระญาบ่พบไหนสักแห่ง", "type": "quote" } ], "glosses": [ "crocodile." ], "id": "en-เงือก-th-noun-kvQtONjM", "links": [ [ "crocodile", "crocodile" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) crocodile." ], "synonyms": [ { "_dis1": "81 0 5 10 1 1 0 2", "roman": "jɔɔ-rá-kêe", "sense": "crocodile", "word": "จระเข้" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 27 9 8 16 4 1 9", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Snakes", "orig": "th:Snakes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 61, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "english": "The Lord goes atop a white cow, [and his] flank [he] coils a snake around. [He is] said to wear a moon as hairpin, [and he] wears the crown of In.", "ref": "(Can we date this quote?), “ลิลิตโองการแช่งน้ำ”, in วรรณกรรมสมัยอยุธยา เล่ม ๑, 2nd edition, Bangkok: กรมศิลปากร, กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์, published 1997, →ISBN, page 7:", "roman": "táao sà-dèt nʉ̌ʉa wuua pʉ̀ʉak · ao ngʉ̂ʉak gîao kâang · âang tát jan bpen bpìn · song in-trá chá-daa", "text": "ท้าวเสด็จเหนือวัวเผือก เอาเงือกเกี้ยวข้าง อ้างทัดจันทร์เป็นปิ่น ทรงอินทรชฎา", "type": "quote" } ], "glosses": [ "snake." ], "id": "en-เงือก-th-noun-y-vmK0Px", "links": [ [ "snake", "snake" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) snake." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 80 8 13 0 0 0 0", "roman": "nguu", "sense": "snake", "word": "งู" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Literature", "orig": "th:Literature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Mythology", "orig": "th:Mythology", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 2 17 16 20 10 2 19", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 36 27 3 3 3 7", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Fantasy", "orig": "th:Fantasy", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "nāga; dragon; serpent." ], "id": "en-เงือก-th-noun-CsnDEUdh", "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "literature", "literature" ], [ "nāga", "nāga" ], [ "dragon", "dragon" ], [ "serpent", "serpent" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, mythology, literature) nāga; dragon; serpent." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Literature", "orig": "th:Literature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Mythology", "orig": "th:Mythology", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 2 17 16 20 10 2 19", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "malevolent creature having a snake- or crocodile-like appearance and associated with water." ], "id": "en-เงือก-th-noun-KmqH0dA-", "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "literature", "literature" ], [ "malevolent", "malevolent" ], [ "creature", "creature" ], [ "having", "have" ], [ "like", "like" ], [ "appearance", "appearance" ], [ "associate", "associate" ], [ "water", "water" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, mythology, literature) malevolent creature having a snake- or crocodile-like appearance and associated with water." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 2 4 4 46 8 2 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 3 3 45 18 1 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 1 5 6 36 25 1 18", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 17 16 20 10 2 19", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 3 40 10 2 38", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Birds", "orig": "th:Birds", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 3 9 34 8 25 15", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Mammals", "orig": "th:Mammals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 6 18 54 8 2 9", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Mythological creatures", "orig": "th:Mythological creatures", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 9 8 16 4 1 9", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Snakes", "orig": "th:Snakes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "merperson." ], "id": "en-เงือก-th-noun-3PHwumsT", "links": [ [ "merperson", "merperson" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Sports", "orig": "th:Sports", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "english": "Yusra Mardini, a young mermaid who swam away from war into Olympic Games.", "ref": "2016 May 18, “ยุสร่า มาร์ดินี่ เงือกสาวผู้แหวกว่ายหนีสงครามสู่โอลิมปิกเกมส์”, in มติชน, Bangkok: มติชน, archived from the original on 2016-08-23:", "roman": "yús-râa · maa-dì-nîi · ngʉ̂ʉak sǎao pûu wɛ̀ɛk-wâai nǐi sǒng-kraam sùu oo-lim-bpìk-geem", "text": "ยุสร่า มาร์ดินี่ เงือกสาวผู้แหวกว่ายหนีสงครามสู่โอลิมปิกเกมส์", "type": "quote" } ], "glosses": [ "swimmer." ], "id": "en-เงือก-th-noun-JmInqW-v", "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "swimmer", "swimmer" ] ], "raw_glosses": [ "(sports slang) swimmer." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "dugong." ], "id": "en-เงือก-th-noun-kliMXJOL", "links": [ [ "dugong", "dugong" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) dugong." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Zoology", "orig": "th:Zoology", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 2 17 16 20 10 2 19", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 3 40 10 2 38", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Birds", "orig": "th:Birds", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "(นก~) any of various birds of the family Bucerotidae." ], "id": "en-เงือก-th-noun-RpjVf--I", "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "นก", "นก#Thai" ], [ "various", "various" ], [ "bird", "bird" ], [ "family", "family" ], [ "Bucerotidae", "Bucerotidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) (นก~) any of various birds of the family Bucerotidae." ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ŋɯa̯k̚˥˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "nâak", "word": "นาค" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "pá-yuun", "word": "พะยูน" } ], "wikipedia": [ "Eastern Han Chinese" ], "word": "เงือก" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ɯa̯k̚", "Thai 1-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms derived from Middle Chinese", "Thai terms derived from Proto-Tai", "Thai terms inherited from Proto-Tai", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "th:Birds", "th:Fantasy", "th:Mammals", "th:Mythological creatures", "th:Reptiles", "th:Snakes" ], "derived": [ { "roman": "naang-ngʉ̂ʉak", "word": "นางเงือก" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*ŋɯəkᴰ", "4": "", "5": "crocodile" }, "expansion": "Proto-Tai *ŋɯəkᴰ (“crocodile”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ເງືອກ" }, "expansion": "Lao ເງືອກ (ngư̄ak)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪉꪀ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪉꪀ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ငိူၵ်ႈ" }, "expansion": "Shan ငိူၵ်ႈ (ngōek)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥒᥫᥐ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥒᥫᥐ (ngoek)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫 (ṅük)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zhn", "2": "ngowg" }, "expansion": "Nong Zhuang ngowg", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zzj", "2": "ngweg" }, "expansion": "Zuojiang Zhuang ngweg", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "ltc", "3": "-" }, "expansion": "Middle Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "鱷", "2": "crocodile" }, "expansion": "鱷 (MC ngak, “crocodile”)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *ŋɯəkᴰ (“crocodile”); cognate with Lao ເງືອກ (ngư̄ak), Tai Dam ꪹꪉꪀ, Shan ငိူၵ်ႈ (ngōek), Tai Nüa ᥒᥫᥐ (ngoek), Ahom 𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫 (ṅük), Nong Zhuang ngowg, Zuojiang Zhuang ngweg.\nAccording to Pittayaporn (2009-2010:16) from Middle Chinese 鱷 (MC ngak, “crocodile”), yet Vovin (2021:113) contends that the loan direction is from Tai to Eastern Han Chinese.", "forms": [ { "form": "ngʉ̂ʉak", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เงือก • (ngʉ̂ʉak)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for date", "Thai terms with archaic senses", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 136, 145 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 101 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 54, 59 ] ], "english": "[Around] six days [or] seven days [afterwards], the Lord went to wash [his] hair in the River of Chiang Kham. [At] that time, a certain crocodile, so large, coming out of an edge of a cliff, dragged the Lord away into that very edge of the cliff. All the people, such as [his] ministers [and] officers, searched for the Lord, but in no place was [he] found.", "ref": "(Can we date this quote?), “ผูกที่ ๓”, in ศูนย์วัฒนธรรมจังหวัดเชียงใหม่ สถาบันราชภัฏเชียงใหม่, editor, ตำนานพื้นเมืองเชียงใหม่ ฉบับเชียงใหม่ ๗๐๐ ปี, เชียงใหม่: โรงพิมพ์มิ่งเมือง, published 1995, →ISBN, page 50:", "roman": "hòk · wan · jèt · wan · prá-yaa pai dam-hǔua-sǒng-gèet nai mɛ̂ɛ-náam chiiang-kam · yaam nán · ngʉ̂ʉak dtuua · nʉ̀ng · yài nák · lúk dtɛ̀ɛ ngʉ́ʉam pǎa ɔ̀ɔk maa chák ao prá-yaa kâo pai nai ngʉ́ʉam pǎa tîi nán hân lɛɛ · kon táng-lǎai · bpen-dtôn wâa · sěe-naa-aa-màat · sà-wɛ̌ɛng-hǎa prá-yaa bɔ̀ɔ póp nǎi sàk hɛ̀ng", "text": "๖ วัน ๗ วัน พระญาไพดำหัวสรงเกสในแม่น้ำเชียงฅำ ยามนั้น เงือกตัว ๑ ใหย่นัก ลุกแต่เงื้อมผาออกมาชักเอาพระญาเข้าไพในเงื้อมผาที่นั้นหั้นแล ฅนทั้งหลาย เปนต้นว่า เสนาอามาจจ์ แสวงหาพระญาบ่พบไหนสักแห่ง", "type": "quote" } ], "glosses": [ "crocodile." ], "links": [ [ "crocodile", "crocodile" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) crocodile." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Requests for date", "Thai terms with archaic senses", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 61, 66 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "english": "The Lord goes atop a white cow, [and his] flank [he] coils a snake around. [He is] said to wear a moon as hairpin, [and he] wears the crown of In.", "ref": "(Can we date this quote?), “ลิลิตโองการแช่งน้ำ”, in วรรณกรรมสมัยอยุธยา เล่ม ๑, 2nd edition, Bangkok: กรมศิลปากร, กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์, published 1997, →ISBN, page 7:", "roman": "táao sà-dèt nʉ̌ʉa wuua pʉ̀ʉak · ao ngʉ̂ʉak gîao kâang · âang tát jan bpen bpìn · song in-trá chá-daa", "text": "ท้าวเสด็จเหนือวัวเผือก เอาเงือกเกี้ยวข้าง อ้างทัดจันทร์เป็นปิ่น ทรงอินทรชฎา", "type": "quote" } ], "glosses": [ "snake." ], "links": [ [ "snake", "snake" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) snake." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Thai terms with archaic senses", "th:Literature", "th:Mythology" ], "glosses": [ "nāga; dragon; serpent." ], "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "literature", "literature" ], [ "nāga", "nāga" ], [ "dragon", "dragon" ], [ "serpent", "serpent" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, mythology, literature) nāga; dragon; serpent." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [ "Thai terms with archaic senses", "th:Literature", "th:Mythology" ], "glosses": [ "malevolent creature having a snake- or crocodile-like appearance and associated with water." ], "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "literature", "literature" ], [ "malevolent", "malevolent" ], [ "creature", "creature" ], [ "having", "have" ], [ "like", "like" ], [ "appearance", "appearance" ], [ "associate", "associate" ], [ "water", "water" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, mythology, literature) malevolent creature having a snake- or crocodile-like appearance and associated with water." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] }, { "glosses": [ "merperson." ], "links": [ [ "merperson", "merperson" ] ] }, { "categories": [ "Thai slang", "Thai terms with usage examples", "th:Sports" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 23, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "english": "Yusra Mardini, a young mermaid who swam away from war into Olympic Games.", "ref": "2016 May 18, “ยุสร่า มาร์ดินี่ เงือกสาวผู้แหวกว่ายหนีสงครามสู่โอลิมปิกเกมส์”, in มติชน, Bangkok: มติชน, archived from the original on 2016-08-23:", "roman": "yús-râa · maa-dì-nîi · ngʉ̂ʉak sǎao pûu wɛ̀ɛk-wâai nǐi sǒng-kraam sùu oo-lim-bpìk-geem", "text": "ยุสร่า มาร์ดินี่ เงือกสาวผู้แหวกว่ายหนีสงครามสู่โอลิมปิกเกมส์", "type": "quote" } ], "glosses": [ "swimmer." ], "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "swimmer", "swimmer" ] ], "raw_glosses": [ "(sports slang) swimmer." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "Thai slang" ], "glosses": [ "dugong." ], "links": [ [ "dugong", "dugong" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) dugong." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "th:Zoology" ], "glosses": [ "(นก~) any of various birds of the family Bucerotidae." ], "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "นก", "นก#Thai" ], [ "various", "various" ], [ "bird", "bird" ], [ "family", "family" ], [ "Bucerotidae", "Bucerotidae#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) (นก~) any of various birds of the family Bucerotidae." ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ŋɯa̯k̚˥˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "nguu", "sense": "snake", "word": "งู" }, { "roman": "nâak", "word": "นาค" }, { "roman": "jɔɔ-rá-kêe", "sense": "crocodile", "word": "จระเข้" }, { "roman": "pá-yuun", "word": "พะยูน" } ], "wikipedia": [ "Eastern Han Chinese" ], "word": "เงือก" }
Download raw JSONL data for เงือก meaning in Thai (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.