"umepal" meaning in Tagalog

See umepal in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʔuˈmepal/, [ʔʊˈmɛ.pɐl]
Etymology: From um- + epal. Etymology templates: {{prefix|tl|um|epal}} um- + epal Head templates: {{tl-verb|+|umepal|umeepal|eepal|b=+}} umepal (complete umepal, progressive umeepal, contemplative eepal, Baybayin spelling ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔) Inflection templates: {{tl-infl-um||e|pal}}, {{tl-infl-table|um- ᜂᜋ᜔|actor|umepal ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔|umepal ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔ ungmepal¹ ᜂᜅ᜔ᜋᜒᜉᜎ᜔|umeepal ᜂᜋᜒᜁᜉᜎ᜔ ungmeepal¹ ᜂᜅ᜔ᜋᜒᜁᜉᜎ᜔ naepal² ᜈ ᜁᜉᜎ᜔|eepal ᜁᜁᜉᜎ᜔ maepal² ᜋ ᜁᜉᜎ᜔|kaeepal ᜃᜁᜁᜉᜎ᜔|kakaepal ᜃᜃᜁᜉᜎ᜔|umepal ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔ epal² ᜁᜉᜎ᜔|epal ᜁᜉᜎ᜔|¹Now archaic in Modern Tagalog. ²Dialectal use only.|title=umepal}} Forms: umepal [completive], umeepal [progressive], eepal [contemplative], ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔ [Baybayin], no-table-tags [table-tags], um- [affix], ᜂᜋ᜔ [affix], epal [root], ᜁᜉᜎ᜔ [root], actor [focus], kaeepal [completive, formal, past, past-recent], ᜃᜁᜁᜉᜎ᜔ [completive, formal, past, past-recent], umepal [formal, imperative], ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔ [formal, imperative], epal [dialectal, formal, imperative], ᜁᜉᜎ᜔ [formal, imperative], kakaepal [completive, informal, past, past-recent], ᜃᜃᜁᜉᜎ᜔ [completive, informal, past, past-recent], umepal [imperative, informal], ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔ [imperative, informal], epal [dialectal, imperative, informal], ᜁᜉᜎ᜔ [imperative, informal]
  1. (colloquial) to draw attention; to seek attention Tags: colloquial
    Sense id: en-umepal-tl-verb-ObpPRKav Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms prefixed with um-, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 85 6 9 Disambiguation of Tagalog terms prefixed with um-: 67 15 18 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 86 6 8 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 84 7 10
  2. (colloquial) to interfere; to meddle with Tags: colloquial
    Sense id: en-umepal-tl-verb-d-ZoSJSf
  3. complete aspect of umepal
    Sense id: en-umepal-tl-verb-13nSl8hr Categories (other): Forms linking to themselves

Download JSON data for umepal meaning in Tagalog (4.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "um",
        "3": "epal"
      },
      "expansion": "um- + epal",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From um- + epal.",
  "forms": [
    {
      "form": "umepal",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "umeepal",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "eepal",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-um",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "um-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "epal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "actor",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "focus"
      ]
    },
    {
      "form": "kaeepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜁᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "umepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "epal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "kakaepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜃᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "umepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "epal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "umepal",
        "3": "umeepal",
        "4": "eepal",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "umepal (complete umepal, progressive umeepal, contemplative eepal, Baybayin spelling ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧me‧pal"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "e",
        "3": "pal"
      },
      "name": "tl-infl-um"
    },
    {
      "args": {
        "1": "um-\n ᜂᜋ᜔",
        "10": "epal\nᜁᜉᜎ᜔",
        "11": "¹Now archaic in Modern Tagalog.\n²Dialectal use only.",
        "2": "actor",
        "3": "umepal\n ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
        "4": "umepal\n ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔\nungmepal¹\nᜂᜅ᜔ᜋᜒᜉᜎ᜔",
        "5": "umeepal\nᜂᜋᜒᜁᜉᜎ᜔\nungmeepal¹\n ᜂᜅ᜔ᜋᜒᜁᜉᜎ᜔\nnaepal²\nᜈ ᜁᜉᜎ᜔",
        "6": "eepal\n ᜁᜁᜉᜎ᜔\nmaepal²\nᜋ ᜁᜉᜎ᜔",
        "7": "kaeepal\n ᜃᜁᜁᜉᜎ᜔",
        "8": "kakaepal\nᜃᜃᜁᜉᜎ᜔",
        "9": "umepal\n ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔\nepal²\nᜁᜉᜎ᜔",
        "title": "umepal"
      },
      "name": "tl-infl-table"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 15 18",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with um-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't draw attention in our conversation.",
          "text": "Huwag kang umepal sa usapan namin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw attention; to seek attention"
      ],
      "id": "en-umepal-tl-verb-ObpPRKav",
      "links": [
        [
          "draw attention",
          "draw attention"
        ],
        [
          "seek",
          "seek"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to draw attention; to seek attention"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Ronald Molmisa, Lovestruck: Sakit Edition, OMF Literature",
          "text": "Naudlot ang magandang daloy ngiyong secret telenovela.Kinuha angatensyon ng kaibigan mo mula sa iyo. Si friend kinilig at bumigay naman. Bukambibig na niya lagi ang umepal sa relasyon. Pero ikaw, tahimik parin. Nakikinig hangga't kaya .",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to interfere; to meddle with"
      ],
      "id": "en-umepal-tl-verb-d-ZoSJSf",
      "links": [
        [
          "interfere",
          "interfere"
        ],
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to interfere; to meddle with"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Forms linking to themselves",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "complete aspect of umepal"
      ],
      "id": "en-umepal-tl-verb-13nSl8hr",
      "links": [
        [
          "umepal",
          "umepal#Tagalog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔuˈmepal/"
    },
    {
      "ipa": "[ʔʊˈmɛ.pɐl]"
    }
  ],
  "word": "umepal"
}
{
  "categories": [
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog terms prefixed with um-",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "um",
        "3": "epal"
      },
      "expansion": "um- + epal",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From um- + epal.",
  "forms": [
    {
      "form": "umepal",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "umeepal",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "eepal",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-um",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "um-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "epal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "actor",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "focus"
      ]
    },
    {
      "form": "kaeepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜁᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "umepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "epal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "kakaepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜃᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "umepal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "epal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜉᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "umepal",
        "3": "umeepal",
        "4": "eepal",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "umepal (complete umepal, progressive umeepal, contemplative eepal, Baybayin spelling ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧me‧pal"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "e",
        "3": "pal"
      },
      "name": "tl-infl-um"
    },
    {
      "args": {
        "1": "um-\n ᜂᜋ᜔",
        "10": "epal\nᜁᜉᜎ᜔",
        "11": "¹Now archaic in Modern Tagalog.\n²Dialectal use only.",
        "2": "actor",
        "3": "umepal\n ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔",
        "4": "umepal\n ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔\nungmepal¹\nᜂᜅ᜔ᜋᜒᜉᜎ᜔",
        "5": "umeepal\nᜂᜋᜒᜁᜉᜎ᜔\nungmeepal¹\n ᜂᜅ᜔ᜋᜒᜁᜉᜎ᜔\nnaepal²\nᜈ ᜁᜉᜎ᜔",
        "6": "eepal\n ᜁᜁᜉᜎ᜔\nmaepal²\nᜋ ᜁᜉᜎ᜔",
        "7": "kaeepal\n ᜃᜁᜁᜉᜎ᜔",
        "8": "kakaepal\nᜃᜃᜁᜉᜎ᜔",
        "9": "umepal\n ᜂᜋᜒᜉᜎ᜔\nepal²\nᜁᜉᜎ᜔",
        "title": "umepal"
      },
      "name": "tl-infl-table"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog colloquialisms",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't draw attention in our conversation.",
          "text": "Huwag kang umepal sa usapan namin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw attention; to seek attention"
      ],
      "links": [
        [
          "draw attention",
          "draw attention"
        ],
        [
          "seek",
          "seek"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to draw attention; to seek attention"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog colloquialisms",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Ronald Molmisa, Lovestruck: Sakit Edition, OMF Literature",
          "text": "Naudlot ang magandang daloy ngiyong secret telenovela.Kinuha angatensyon ng kaibigan mo mula sa iyo. Si friend kinilig at bumigay naman. Bukambibig na niya lagi ang umepal sa relasyon. Pero ikaw, tahimik parin. Nakikinig hangga't kaya .",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to interfere; to meddle with"
      ],
      "links": [
        [
          "interfere",
          "interfere"
        ],
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to interfere; to meddle with"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Forms linking to themselves"
      ],
      "glosses": [
        "complete aspect of umepal"
      ],
      "links": [
        [
          "umepal",
          "umepal#Tagalog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔuˈmepal/"
    },
    {
      "ipa": "[ʔʊˈmɛ.pɐl]"
    }
  ],
  "word": "umepal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.