"magpatiwakal" meaning in Tagalog

See magpatiwakal in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /maɡpatiwaˈkal/ [Standard-Tagalog], [mɐɡ.pɐ.t̪ɪ.wɐˈxal] [Standard-Tagalog]
Rhymes: -al Etymology: From mag- + patiwakal. The second sense is from a reference to suicide as a way to escape torment. Etymology templates: {{prefix|tl|mag|patiwakal}} mag- + patiwakal Head templates: {{tl-verb|magpatiwakál|nagpatiwakal|nagpapatiwakal|magpapatiwakal|b=+}} magpatiwakál (complete nagpatiwakal, progressive nagpapatiwakal, contemplative magpapatiwakal, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔) Inflection templates: {{tl-infl-mag|p|a|tiwakal}}, {{tl-infl-table|mag- ᜋᜄ᜔|actor|magpatiwakal ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|nagpatiwakal ᜈᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|nagpapatiwakal ᜈᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ nagapatiwakal¹ ᜈᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|magpapatiwakal ᜋᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ magapatiwakal¹ ᜋᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ gapatiwakal¹ ᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|kapapatiwakal ᜃᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ kapagpapatiwakal ᜃᜉᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|kakapatiwakal ᜃᜃᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ kakapagpatiwakal ᜃᜃᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ kapapagpatiwakal ᜃᜉᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|magpatiwakal¹ ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|patiwakal ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔|¹ Dialectal use only.|title=magpatiwakal}} Forms: magpatiwakál [canonical], nagpatiwakal [completive], nagpapatiwakal [progressive], magpapatiwakal [contemplative], ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [Baybayin], no-table-tags [table-tags], mag- [affix], ᜋᜄ᜔ [affix], patiwakal [root], ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [root], actor [focus], kapapatiwakal [completive, formal, past, past-recent], ᜃᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [completive, formal, past, past-recent], kapagpapatiwakal [completive, formal, past, past-recent], ᜃᜉᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [completive, formal, past, past-recent], magpatiwakal [dialectal, formal, imperative], ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [formal, imperative], kakapatiwakal [completive, informal, past, past-recent], ᜃᜃᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [completive, informal, past, past-recent], kakapagpatiwakal [completive, informal, past, past-recent], ᜃᜃᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [completive, informal, past, past-recent], kapapagpatiwakal [completive, informal, past, past-recent], ᜃᜉᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [completive, informal, past, past-recent], magpatiwakal [dialectal, imperative, informal], ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔ [imperative, informal]
  1. to commit suicide due to hopelessness or misfortune
    Sense id: en-magpatiwakal-tl-verb-DilezNFg Categories (other): Pages with 1 entry, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms prefixed with mag-, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 56 44 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 66 34 Disambiguation of Tagalog terms prefixed with mag-: 53 47 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 57 43 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 65 35
  2. (obsolete) to become bored from tormenting things Tags: obsolete
    Sense id: en-magpatiwakal-tl-verb-Lm1PRROG Categories (other): Tagalog terms prefixed with mag-, Tagalog terms with mabilis pronunciation Disambiguation of Tagalog terms prefixed with mag-: 53 47 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 43 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: magpatiuacal [obsolete], Spanish-based orthography
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "mag",
        "3": "patiwakal"
      },
      "expansion": "mag- + patiwakal",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mag- + patiwakal. The second sense is from a reference to suicide as a way to escape torment.",
  "forms": [
    {
      "form": "magpatiwakál",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nagpatiwakal",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "nagpapatiwakal",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "magpapatiwakal",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-mag",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mag-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "patiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "actor",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "focus"
      ]
    },
    {
      "form": "kapapatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "kapagpapatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "magpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "kakapatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜃᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "kakapagpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜃᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "kapapagpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "magpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "magpatiwakál",
        "2": "nagpatiwakal",
        "3": "nagpapatiwakal",
        "4": "magpapatiwakal",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "magpatiwakál (complete nagpatiwakal, progressive nagpapatiwakal, contemplative magpapatiwakal, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mag‧pa‧ti‧wa‧kal"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p",
        "2": "a",
        "3": "tiwakal"
      },
      "name": "tl-infl-mag"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mag-\nᜋᜄ᜔",
        "10": "patiwakal\n ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "11": "¹ Dialectal use only.",
        "2": "actor",
        "3": "magpatiwakal\nᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "4": "nagpatiwakal\nᜈᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "5": "nagpapatiwakal\nᜈᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nnagapatiwakal¹\nᜈᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "6": "magpapatiwakal\nᜋᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nmagapatiwakal¹\nᜋᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\ngapatiwakal¹\nᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "7": "kapapatiwakal\nᜃᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nkapagpapatiwakal\nᜃᜉᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "8": "kakapatiwakal\nᜃᜃᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nkakapagpatiwakal\nᜃᜃᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nkapapagpatiwakal\nᜃᜉᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "9": "magpatiwakal¹\n ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "title": "magpatiwakal"
      },
      "name": "tl-infl-table"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with mag-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to commit suicide due to hopelessness or misfortune"
      ],
      "id": "en-magpatiwakal-tl-verb-DilezNFg",
      "links": [
        [
          "commit suicide",
          "commit suicide"
        ],
        [
          "hopelessness",
          "hopelessness"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with mag-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become bored from tormenting things"
      ],
      "id": "en-magpatiwakal-tl-verb-Lm1PRROG",
      "links": [
        [
          "bored",
          "bored"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) to become bored from tormenting things"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maɡpatiwaˈkal/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɐɡ.pɐ.t̪ɪ.wɐˈxal]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-al"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "magpatiuacal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "magpatiwakal"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Rhymes:Tagalog/al",
    "Rhymes:Tagalog/al/5 syllables",
    "Tagalog 5-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog terms prefixed with mag-",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "mag",
        "3": "patiwakal"
      },
      "expansion": "mag- + patiwakal",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mag- + patiwakal. The second sense is from a reference to suicide as a way to escape torment.",
  "forms": [
    {
      "form": "magpatiwakál",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nagpatiwakal",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "nagpapatiwakal",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "magpapatiwakal",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-mag",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mag-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "patiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "actor",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "focus"
      ]
    },
    {
      "form": "kapapatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "kapagpapatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "magpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "kakapatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜃᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "kakapagpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜃᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "kapapagpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "magpatiwakal",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperative",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "magpatiwakál",
        "2": "nagpatiwakal",
        "3": "nagpapatiwakal",
        "4": "magpapatiwakal",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "magpatiwakál (complete nagpatiwakal, progressive nagpapatiwakal, contemplative magpapatiwakal, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mag‧pa‧ti‧wa‧kal"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p",
        "2": "a",
        "3": "tiwakal"
      },
      "name": "tl-infl-mag"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mag-\nᜋᜄ᜔",
        "10": "patiwakal\n ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "11": "¹ Dialectal use only.",
        "2": "actor",
        "3": "magpatiwakal\nᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "4": "nagpatiwakal\nᜈᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "5": "nagpapatiwakal\nᜈᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nnagapatiwakal¹\nᜈᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "6": "magpapatiwakal\nᜋᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nmagapatiwakal¹\nᜋᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\ngapatiwakal¹\nᜄᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "7": "kapapatiwakal\nᜃᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nkapagpapatiwakal\nᜃᜉᜄ᜔ᜉᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "8": "kakapatiwakal\nᜃᜃᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nkakapagpatiwakal\nᜃᜃᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔\nkapapagpatiwakal\nᜃᜉᜉᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "9": "magpatiwakal¹\n ᜋᜄ᜔ᜉᜆᜒᜏᜃᜎ᜔",
        "title": "magpatiwakal"
      },
      "name": "tl-infl-table"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to commit suicide due to hopelessness or misfortune"
      ],
      "links": [
        [
          "commit suicide",
          "commit suicide"
        ],
        [
          "hopelessness",
          "hopelessness"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "to become bored from tormenting things"
      ],
      "links": [
        [
          "bored",
          "bored"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) to become bored from tormenting things"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maɡpatiwaˈkal/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɐɡ.pɐ.t̪ɪ.wɐˈxal]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-al"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "magpatiuacal"
    },
    {
      "word": "Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "magpatiwakal"
}

Download raw JSONL data for magpatiwakal meaning in Tagalog (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.