"mag-post" meaning in Tagalog

See mag-post in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /maɡ ˈpowst/ [Standard-Tagalog], [mɐɡ ˈpoʊ̯st̪] [Standard-Tagalog]
Rhymes: -owst Etymology: Tagalog-English code-switching (Taglish), from mag- + English post, with the root as an unadapted borrowing from English. Etymology templates: {{Taglish}} Tagalog-English code-switching (Taglish), {{prefix|tl|mag|en:post}} mag- + English post, {{ubor|tl|en|-|nocap=1}} unadapted borrowing from English Head templates: {{tl-verb|+|nag-post|nagpo-post|magpo-post|b=+}} mag-post (complete nag-post, progressive nagpo-post, contemplative magpo-post, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜉᜓᜐ᜔ᜆ᜔) Inflection templates: {{tl-infl-table|mag|actor|mag-post|nag-post|nagpo-post|magpo-post|kapo-post|kaka-post|mag-post|post|type=actor II}} Forms: nag-post [completive], nagpo-post [progressive], magpo-post [contemplative], ᜋᜄ᜔ᜉᜓᜐ᜔ᜆ᜔ [Baybayin], no-table-tags [table-tags], mag [affix], post [root], actor [focus], kapo-post [completive, formal, past, past-recent], mag-post [formal, imperative], kaka-post [completive, informal, past, past-recent], mag-post [imperative, informal]
  1. (Internet) to post Tags: Internet Categories (topical): Internet Related terms: i-post
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tagalog-English code-switching (Taglish)",
      "name": "Taglish"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "mag",
        "3": "en:post"
      },
      "expansion": "mag- + English post",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unadapted borrowing from English",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Tagalog-English code-switching (Taglish), from mag- + English post, with the root as an unadapted borrowing from English.",
  "forms": [
    {
      "form": "nag-post",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "nagpo-post",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "magpo-post",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜓᜐ᜔ᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-table",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mag",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "actor",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "focus"
      ]
    },
    {
      "form": "kapo-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "mag-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "kaka-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "mag-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "nag-post",
        "3": "nagpo-post",
        "4": "magpo-post",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "mag-post (complete nag-post, progressive nagpo-post, contemplative magpo-post, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜉᜓᜐ᜔ᜆ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mag-post"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mag",
        "10": "post",
        "2": "actor",
        "3": "mag-post",
        "4": "nag-post",
        "5": "nagpo-post",
        "6": "magpo-post",
        "7": "kapo-post",
        "8": "kaka-post",
        "9": "mag-post",
        "type": "actor II"
      },
      "name": "tl-infl-table"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with mag-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Internet",
          "orig": "tl:Internet",
          "parents": [
            "Computing",
            "Networking",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Mighty Rasing, Get A Life...Online: Tips and Tricks para sa Hardcore na Netizen, OMF Literature, →ISBN:",
          "text": "In the same way, may mga nagtata-tag sa iyo sa Facebook at nagpo-post ng kung anu-anong mga pictures or spam. Malalaswang pictures pa nga iyong iba. Modify the privacy settings of your web and social media accounts.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to post"
      ],
      "id": "en-mag-post-tl-verb-d431WpQ2",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet) to post"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "i-post"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maɡ ˈpowst/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɐɡ ˈpoʊ̯st̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-owst"
    }
  ],
  "word": "mag-post"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tagalog-English code-switching (Taglish)",
      "name": "Taglish"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "mag",
        "3": "en:post"
      },
      "expansion": "mag- + English post",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unadapted borrowing from English",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Tagalog-English code-switching (Taglish), from mag- + English post, with the root as an unadapted borrowing from English.",
  "forms": [
    {
      "form": "nag-post",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "nagpo-post",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "magpo-post",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜄ᜔ᜉᜓᜐ᜔ᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-table",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mag",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "affix"
      ]
    },
    {
      "form": "post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "actor",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "focus"
      ]
    },
    {
      "form": "kapo-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "formal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "mag-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "formal",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "kaka-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "informal",
        "past",
        "past-recent"
      ]
    },
    {
      "form": "mag-post",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "nag-post",
        "3": "nagpo-post",
        "4": "magpo-post",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "mag-post (complete nag-post, progressive nagpo-post, contemplative magpo-post, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜉᜓᜐ᜔ᜆ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mag-post"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mag",
        "10": "post",
        "2": "actor",
        "3": "mag-post",
        "4": "nag-post",
        "5": "nagpo-post",
        "6": "magpo-post",
        "7": "kapo-post",
        "8": "kaka-post",
        "9": "mag-post",
        "type": "actor II"
      },
      "name": "tl-infl-table"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "i-post"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/owst",
        "Rhymes:Tagalog/owst/2 syllables",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog terms borrowed from English",
        "Tagalog terms derived from English",
        "Tagalog terms prefixed with mag-",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations",
        "Tagalog unadapted borrowings from English",
        "Tagalog verbs",
        "tl:Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Mighty Rasing, Get A Life...Online: Tips and Tricks para sa Hardcore na Netizen, OMF Literature, →ISBN:",
          "text": "In the same way, may mga nagtata-tag sa iyo sa Facebook at nagpo-post ng kung anu-anong mga pictures or spam. Malalaswang pictures pa nga iyong iba. Modify the privacy settings of your web and social media accounts.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to post"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet) to post"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maɡ ˈpowst/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɐɡ ˈpoʊ̯st̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-owst"
    }
  ],
  "word": "mag-post"
}

Download raw JSONL data for mag-post meaning in Tagalog (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.