"lodi" meaning in Tagalog

See lodi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈlodi/, [ˈlo.dɪ] Forms: ᜎᜓᜇᜒ [Baybayin]
Etymology: Backslang of English idol, coined in 2018. Etymology templates: {{der|tl|en|idol}} English idol Head templates: {{tl-noun|b=+}} lodi (Baybayin spelling ᜎᜓᜇᜒ)
  1. (colloquial, back slang) idol; person that one reveres or respects; a respected individual Tags: colloquial Synonyms: idolo
    Sense id: en-lodi-tl-noun-Vti~v993 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 47 53 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 48 52
  2. (colloquial, back slang) term of address for a peer: buddy; mate Tags: colloquial Synonyms: pare, par, lods, utol, tol, tsong
    Sense id: en-lodi-tl-noun-mWMPCWp2 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 47 53 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 48 52
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lods Related terms: petmalu, werpa

Download JSON data for lodi meaning in Tagalog (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "idol"
      },
      "expansion": "English idol",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Backslang of English idol, coined in 2018.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜎᜓᜇᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "lodi (Baybayin spelling ᜎᜓᜇᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lo‧di"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "petmalu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "werpa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2020, PEACHXVISION, Tibok",
          "text": "“Lodi kita.” Natawa ako. “Nakita naman namin kung gaano mo siya kamahal, e,” dagdag ng babae.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idol; person that one reveres or respects; a respected individual"
      ],
      "id": "en-lodi-tl-noun-Vti~v993",
      "links": [
        [
          "idol",
          "idol"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "revere",
          "revere"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "respected",
          "respected"
        ],
        [
          "individual",
          "individual"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, back slang) idol; person that one reveres or respects; a respected individual"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idolo"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address for a peer: buddy; mate"
      ],
      "id": "en-lodi-tl-noun-mWMPCWp2",
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "peer",
          "peer#English"
        ],
        [
          "buddy",
          "buddy"
        ],
        [
          "mate",
          "mate"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, back slang) term of address for a peer: buddy; mate"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pare"
        },
        {
          "word": "par"
        },
        {
          "word": "lods"
        },
        {
          "word": "utol"
        },
        {
          "word": "tol"
        },
        {
          "word": "tsong"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlodi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlo.dɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "lods"
    }
  ],
  "word": "lodi"
}
{
  "categories": [
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from English",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "idol"
      },
      "expansion": "English idol",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Backslang of English idol, coined in 2018.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜎᜓᜇᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "lodi (Baybayin spelling ᜎᜓᜇᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lo‧di"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "petmalu"
    },
    {
      "word": "werpa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog back slang",
        "Tagalog colloquialisms",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2020, PEACHXVISION, Tibok",
          "text": "“Lodi kita.” Natawa ako. “Nakita naman namin kung gaano mo siya kamahal, e,” dagdag ng babae.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idol; person that one reveres or respects; a respected individual"
      ],
      "links": [
        [
          "idol",
          "idol"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "revere",
          "revere"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ],
        [
          "respected",
          "respected"
        ],
        [
          "individual",
          "individual"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, back slang) idol; person that one reveres or respects; a respected individual"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idolo"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog back slang",
        "Tagalog colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "term of address for a peer: buddy; mate"
      ],
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "peer",
          "peer#English"
        ],
        [
          "buddy",
          "buddy"
        ],
        [
          "mate",
          "mate"
        ]
      ],
      "qualifier": "back slang",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, back slang) term of address for a peer: buddy; mate"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pare"
        },
        {
          "word": "par"
        },
        {
          "word": "lods"
        },
        {
          "word": "utol"
        },
        {
          "word": "tol"
        },
        {
          "word": "tsong"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlodi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈlo.dɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lods"
    }
  ],
  "word": "lodi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.