See kapuwa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kaddua" }, "expansion": "Kapampangan kaddua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "kapwa" }, "expansion": "Bikol Central kapwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "佮我", "gloss": "with me", "tr": "kap góa" }, "expansion": "Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "puak", "3": "", "4": "group; tribe; faction" }, "expansion": "Malay puak (“group; tribe; faction”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "km", "2": "ពួក" }, "expansion": "Khmer ពួក (puək)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Unknown. See also Kapampangan kaddua, Bikol Central kapwa, Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”), Malay puak (“group; tribe; faction”), and Khmer ពួក (puək).", "forms": [ { "form": "kápuwâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜉᜓᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "capoua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "capova", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapowa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapwa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kápuwâ", "b": "+" }, "expansion": "kápuwâ (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧pu‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "kapuwa-bata" }, { "word": "kapuwa-tao" }, { "word": "makipagkapuwa" }, { "word": "mapagkapuwa" }, { "word": "pakikipagkapuwa-tao" } ], "examples": [ { "english": "Let us help our fellows.", "text": "Tumulong tayo sa ating kapuwa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fellow being; of the same affinity; equal; neighbor; other; brethren; kin" ], "id": "en-kapuwa-tl-noun-GEQXzMx4", "links": [ [ "fellow", "fellow" ], [ "being", "being" ], [ "same", "same" ], [ "affinity", "affinity" ], [ "equal", "equal" ], [ "neighbor", "neighbor" ], [ "other", "other" ], [ "brethren", "brethren" ], [ "kin", "kin" ] ], "related": [ { "word": "lahi" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkapuˈaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈkaː.pwɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "word": "kapuwa" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kaddua" }, "expansion": "Kapampangan kaddua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "kapwa" }, "expansion": "Bikol Central kapwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "佮我", "gloss": "with me", "tr": "kap góa" }, "expansion": "Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "puak", "3": "", "4": "group; tribe; faction" }, "expansion": "Malay puak (“group; tribe; faction”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "km", "2": "ពួក" }, "expansion": "Khmer ពួក (puək)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Unknown. See also Kapampangan kaddua, Bikol Central kapwa, Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”), Malay puak (“group; tribe; faction”), and Khmer ពួក (puək).", "forms": [ { "form": "kápuwâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜉᜓᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "capoua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "capova", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapowa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapwa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kápuwâ", "b": "+" }, "expansion": "kápuwâ (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜏ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ka‧pu‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "They're both fellow robbers.", "text": "Sila'y kapuwa magnanakaw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "kindred; both; equal (applied to one of a pair)" ], "id": "en-kapuwa-tl-adj-zsfAaVoU", "links": [ [ "kindred", "kindred" ], [ "both", "both" ], [ "equal", "equal" ] ], "synonyms": [ { "word": "pareho" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkapuˈaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈkaː.pwɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "word": "kapuwa" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with unknown etymologies" ], "derived": [ { "word": "kapuwa-bata" }, { "word": "kapuwa-tao" }, { "word": "makipagkapuwa" }, { "word": "mapagkapuwa" }, { "word": "pakikipagkapuwa-tao" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kaddua" }, "expansion": "Kapampangan kaddua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "kapwa" }, "expansion": "Bikol Central kapwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "佮我", "gloss": "with me", "tr": "kap góa" }, "expansion": "Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "puak", "3": "", "4": "group; tribe; faction" }, "expansion": "Malay puak (“group; tribe; faction”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "km", "2": "ពួក" }, "expansion": "Khmer ពួក (puək)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Unknown. See also Kapampangan kaddua, Bikol Central kapwa, Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”), Malay puak (“group; tribe; faction”), and Khmer ពួក (puək).", "forms": [ { "form": "kápuwâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜉᜓᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "capoua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "capova", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapowa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapwa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kápuwâ", "b": "+" }, "expansion": "kápuwâ (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧pu‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "lahi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Let us help our fellows.", "text": "Tumulong tayo sa ating kapuwa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fellow being; of the same affinity; equal; neighbor; other; brethren; kin" ], "links": [ [ "fellow", "fellow" ], [ "being", "being" ], [ "same", "same" ], [ "affinity", "affinity" ], [ "equal", "equal" ], [ "neighbor", "neighbor" ], [ "other", "other" ], [ "brethren", "brethren" ], [ "kin", "kin" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkapuˈaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈkaː.pwɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "word": "kapuwa" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aʔ", "Rhymes:Tagalog/aʔ/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with unknown etymologies" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "pam", "2": "kaddua" }, "expansion": "Kapampangan kaddua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "kapwa" }, "expansion": "Bikol Central kapwa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "佮我", "gloss": "with me", "tr": "kap góa" }, "expansion": "Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "puak", "3": "", "4": "group; tribe; faction" }, "expansion": "Malay puak (“group; tribe; faction”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "km", "2": "ពួក" }, "expansion": "Khmer ពួក (puək)", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "Unknown. See also Kapampangan kaddua, Bikol Central kapwa, Hokkien 佮我 (kap góa, “with me”), Malay puak (“group; tribe; faction”), and Khmer ពួក (puək).", "forms": [ { "form": "kápuwâ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜃᜉᜓᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "capoua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "capova", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapowa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "kapwa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "kápuwâ", "b": "+" }, "expansion": "kápuwâ (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜏ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ka‧pu‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They're both fellow robbers.", "text": "Sila'y kapuwa magnanakaw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "kindred; both; equal (applied to one of a pair)" ], "links": [ [ "kindred", "kindred" ], [ "both", "both" ], [ "equal", "equal" ] ], "synonyms": [ { "word": "pareho" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkapuˈaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈkaː.pwɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aʔ" } ], "word": "kapuwa" }
Download raw JSONL data for kapuwa meaning in Tagalog (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.