"iwan" meaning in Tagalog

See iwan in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈʔiwan/ [Standard-Tagalog], [ˈʔi.wɐn] [Standard-Tagalog]
Rhymes: -iwan Etymology: From Proto-Central-Philippine *áyaw ("to leave, redistribute") + -an (ayawan → aywan → ewan → iwan). Cognates with Mansaka ayaw (“to leave”) and Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”). See also ayaw. Doublet of aywan. An alternate etymology from Panganiban (1972) posits it theoretically to be from iwi (“taking care of a domestic animal in behalf of the owner”) + -an. Attested in the Doctrina Christiana as œvan, written in Baybayin as ᜁᜏ (iwa), most likely reflecting ewan or eywan. In the book, the ⟨œ⟩ character (possibly an ⟨æ⟩ character) was sometimes written in Baybayin as ᜀ (a). Hence, the word can also reflect aywan. Etymology templates: {{cog|msk|ayaw||to leave}} Mansaka ayaw (“to leave”), {{cog|ceb|ayaw||to cry (as a child) when left behind}} Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”), {{m|tl|ayaw}} ayaw, {{doublet|tl|aywan}} Doublet of aywan, {{suf|tl|iwi|an|t1=taking care of a domestic animal in behalf of the owner}} iwi (“taking care of a domestic animal in behalf of the owner”) + -an, {{tl-bay sc|iwan|disp=1|tr=1|trad=1}} ᜁᜏ (iwa), {{nowrap|⟨œ⟩}} ⟨œ⟩, {{angbr|œ}} ⟨œ⟩, {{nowrap|⟨æ⟩}} ⟨æ⟩, {{angbr|æ}} ⟨æ⟩, {{tl-bay sc|ay|disp=1|tr=1|trad=1}} ᜀ (a) Head templates: {{tl-verb|+|iniwan|iniiwan|iiwan|b=+}} iwan (complete iniwan, progressive iniiwan, contemplative iiwan, Baybayin spelling ᜁᜏᜈ᜔) Inflection templates: {{tl-infl-in-an||i|w|iwan|object}}, {{tl-infl-table2|-an|object|iwan|iniwan|iniiwan inaiwan¹|iiwan aiwan¹|iwi¹|iwan|¹ Dialectal use only.|title=iwan}} Forms: iniwan [completive], iniiwan [progressive], iiwan [contemplative], ᜁᜏᜈ᜔ [Baybayin], no-table-tags [table-tags], iwan [root], iwan [infinitive], iniwan [completive, root], iniiwan [progressive, root], inaiwan [dialectal, progressive, root], iiwan [contemplative, objective], aiwan [contemplative, dialectal, objective], iwi [dialectal, imperative, objective]
  1. to leave behind (a person or thing) Synonyms: di-isama, di-dalhin
    Sense id: en-iwan-tl-verb-PXo7Ke8y Categories (other): Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 44 32 23
  2. to abandon; to forsake; to let alone Synonyms: bayaan, pabayaan, layasan
    Sense id: en-iwan-tl-verb-ZmQLkbRh Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms suffixed with -an, Tagalog terms with Baybayin script Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 18 70 12 Disambiguation of Tagalog terms suffixed with -an: 35 44 21 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 27 58 15
  3. to get away from Synonyms: lisanan, layuan
    Sense id: en-iwan-tl-verb-rmnFj7h-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: iwan sa eyre, iwanan, mag-iwan, magpaiwan, maiwan, maiwanan, mang-iwan, mapag-iwanan, paiwan

Alternative forms

Download JSON data for iwan meaning in Tagalog (5.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "iwan sa eyre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "iwanan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mag-iwan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "magpaiwan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "maiwan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "maiwanan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mang-iwan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mapag-iwanan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "paiwan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "msk",
        "2": "ayaw",
        "3": "",
        "4": "to leave"
      },
      "expansion": "Mansaka ayaw (“to leave”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ayaw",
        "3": "",
        "4": "to cry (as a child) when left behind"
      },
      "expansion": "Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ayaw"
      },
      "expansion": "ayaw",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "aywan"
      },
      "expansion": "Doublet of aywan",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "iwi",
        "3": "an",
        "t1": "taking care of a domestic animal in behalf of the owner"
      },
      "expansion": "iwi (“taking care of a domestic animal in behalf of the owner”) + -an",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "iwan",
        "disp": "1",
        "tr": "1",
        "trad": "1"
      },
      "expansion": "ᜁᜏ (iwa)",
      "name": "tl-bay sc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨œ⟩"
      },
      "expansion": "⟨œ⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "œ"
      },
      "expansion": "⟨œ⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨æ⟩"
      },
      "expansion": "⟨æ⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "æ"
      },
      "expansion": "⟨æ⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ay",
        "disp": "1",
        "tr": "1",
        "trad": "1"
      },
      "expansion": "ᜀ (a)",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Central-Philippine *áyaw (\"to leave, redistribute\") + -an (ayawan → aywan → ewan → iwan). Cognates with Mansaka ayaw (“to leave”) and Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”). See also ayaw. Doublet of aywan. An alternate etymology from Panganiban (1972) posits it theoretically to be from iwi (“taking care of a domestic animal in behalf of the owner”) + -an.\nAttested in the Doctrina Christiana as œvan, written in Baybayin as ᜁᜏ (iwa), most likely reflecting ewan or eywan. In the book, the ⟨œ⟩ character (possibly an ⟨æ⟩ character) was sometimes written in Baybayin as ᜀ (a). Hence, the word can also reflect aywan.",
  "forms": [
    {
      "form": "iniwan",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "iniiwan",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "iiwan",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜏᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-in-an",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "iwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "iwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "iniwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "iniiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "progressive",
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "inaiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "progressive",
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "iiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "contemplative",
        "objective"
      ]
    },
    {
      "form": "aiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "contemplative",
        "dialectal",
        "objective"
      ]
    },
    {
      "form": "iwi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperative",
        "objective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "iniwan",
        "3": "iniiwan",
        "4": "iiwan",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "iwan (complete iniwan, progressive iniiwan, contemplative iiwan, Baybayin spelling ᜁᜏᜈ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧wan"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "w",
        "4": "iwan",
        "5": "object"
      },
      "name": "tl-infl-in-an"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-an",
        "2": "object",
        "3": "iwan",
        "4": "iniwan",
        "5": "iniiwan\ninaiwan¹",
        "6": "iiwan\naiwan¹",
        "7": "iwi¹",
        "8": "iwan",
        "9": "¹ Dialectal use only.",
        "title": "iwan"
      },
      "name": "tl-infl-table2"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 32 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave behind (a person or thing)"
      ],
      "id": "en-iwan-tl-verb-PXo7Ke8y",
      "links": [
        [
          "leave behind",
          "leave behind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "di-isama"
        },
        {
          "word": "di-dalhin"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 70 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 44 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 58 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to abandon; to forsake; to let alone"
      ],
      "id": "en-iwan-tl-verb-ZmQLkbRh",
      "links": [
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ],
        [
          "forsake",
          "forsake"
        ],
        [
          "let alone",
          "let alone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bayaan"
        },
        {
          "word": "pabayaan"
        },
        {
          "word": "layasan"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to get away from"
      ],
      "id": "en-iwan-tl-verb-rmnFj7h-",
      "links": [
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lisanan"
        },
        {
          "word": "layuan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔiwan/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔi.wɐn]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iwan"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Doctrina Christiana"
  ],
  "word": "iwan"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/iwan",
    "Rhymes:Tagalog/iwan/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog doublets",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog terms suffixed with -an",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "iwan sa eyre"
    },
    {
      "word": "iwanan"
    },
    {
      "word": "mag-iwan"
    },
    {
      "word": "magpaiwan"
    },
    {
      "word": "maiwan"
    },
    {
      "word": "maiwanan"
    },
    {
      "word": "mang-iwan"
    },
    {
      "word": "mapag-iwanan"
    },
    {
      "word": "paiwan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "msk",
        "2": "ayaw",
        "3": "",
        "4": "to leave"
      },
      "expansion": "Mansaka ayaw (“to leave”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ayaw",
        "3": "",
        "4": "to cry (as a child) when left behind"
      },
      "expansion": "Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ayaw"
      },
      "expansion": "ayaw",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "aywan"
      },
      "expansion": "Doublet of aywan",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "iwi",
        "3": "an",
        "t1": "taking care of a domestic animal in behalf of the owner"
      },
      "expansion": "iwi (“taking care of a domestic animal in behalf of the owner”) + -an",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "iwan",
        "disp": "1",
        "tr": "1",
        "trad": "1"
      },
      "expansion": "ᜁᜏ (iwa)",
      "name": "tl-bay sc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨œ⟩"
      },
      "expansion": "⟨œ⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "œ"
      },
      "expansion": "⟨œ⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨æ⟩"
      },
      "expansion": "⟨æ⟩",
      "name": "nowrap"
    },
    {
      "args": {
        "1": "æ"
      },
      "expansion": "⟨æ⟩",
      "name": "angbr"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ay",
        "disp": "1",
        "tr": "1",
        "trad": "1"
      },
      "expansion": "ᜀ (a)",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Central-Philippine *áyaw (\"to leave, redistribute\") + -an (ayawan → aywan → ewan → iwan). Cognates with Mansaka ayaw (“to leave”) and Cebuano ayaw (“to cry (as a child) when left behind”). See also ayaw. Doublet of aywan. An alternate etymology from Panganiban (1972) posits it theoretically to be from iwi (“taking care of a domestic animal in behalf of the owner”) + -an.\nAttested in the Doctrina Christiana as œvan, written in Baybayin as ᜁᜏ (iwa), most likely reflecting ewan or eywan. In the book, the ⟨œ⟩ character (possibly an ⟨æ⟩ character) was sometimes written in Baybayin as ᜀ (a). Hence, the word can also reflect aywan.",
  "forms": [
    {
      "form": "iniwan",
      "tags": [
        "completive"
      ]
    },
    {
      "form": "iniiwan",
      "tags": [
        "progressive"
      ]
    },
    {
      "form": "iiwan",
      "tags": [
        "contemplative"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜏᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "tl-infl-in-an",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "iwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "iwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "iniwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "completive",
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "iniiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "progressive",
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "inaiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "progressive",
        "root"
      ]
    },
    {
      "form": "iiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "contemplative",
        "objective"
      ]
    },
    {
      "form": "aiwan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "contemplative",
        "dialectal",
        "objective"
      ]
    },
    {
      "form": "iwi",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperative",
        "objective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "iniwan",
        "3": "iniiwan",
        "4": "iiwan",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "iwan (complete iniwan, progressive iniiwan, contemplative iiwan, Baybayin spelling ᜁᜏᜈ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧wan"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "w",
        "4": "iwan",
        "5": "object"
      },
      "name": "tl-infl-in-an"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-an",
        "2": "object",
        "3": "iwan",
        "4": "iniwan",
        "5": "iniiwan\ninaiwan¹",
        "6": "iiwan\naiwan¹",
        "7": "iwi¹",
        "8": "iwan",
        "9": "¹ Dialectal use only.",
        "title": "iwan"
      },
      "name": "tl-infl-table2"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to leave behind (a person or thing)"
      ],
      "links": [
        [
          "leave behind",
          "leave behind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "di-isama"
        },
        {
          "word": "di-dalhin"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to abandon; to forsake; to let alone"
      ],
      "links": [
        [
          "abandon",
          "abandon"
        ],
        [
          "forsake",
          "forsake"
        ],
        [
          "let alone",
          "let alone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bayaan"
        },
        {
          "word": "pabayaan"
        },
        {
          "word": "layasan"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to get away from"
      ],
      "links": [
        [
          "get away",
          "get away"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lisanan"
        },
        {
          "word": "layuan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔiwan/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔi.wɐn]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iwan"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Doctrina Christiana"
  ],
  "word": "iwan"
}
{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Tagalog]; cleaned text: -an",
  "path": [
    "iwan"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "verb",
  "title": "iwan",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Tagalog]; cleaned text: object",
  "path": [
    "iwan"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "verb",
  "title": "iwan",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.