"hinayupak" meaning in Tagalog

See hinayupak in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /hinaˈjupak/ [Standard-Tagalog], [hɪ.nɐˈjuː.pɐk] [Standard-Tagalog] Forms: ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -upak Etymology: From hayupak + -in-. Etymology templates: {{infix|tl|hayupak|in}} hayupak + -in- Head templates: {{tl-adj|b=+}} hinayupak (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔)
  1. (offensive, literally) acting like an animal Tags: colloquial, literally, mildly, offensive, vulgar
    Sense id: en-hinayupak-tl-adj-7bE-2Nh-
  2. (offensive) very objectionable; goddamn; fucking Tags: colloquial, mildly, offensive, vulgar
    Sense id: en-hinayupak-tl-adj-z7vhw~~n Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog swear words, Tagalog terms infixed with -in-, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 7 53 31 9 Disambiguation of Tagalog swear words: 9 59 26 6 Disambiguation of Tagalog terms infixed with -in-: 15 45 35 5 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 9 65 23 3 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 9 62 26 3
  3. intensive modifier, used to express annoyance Tags: colloquial, mildly, vulgar
    Sense id: en-hinayupak-tl-adj-cmxtuy~F Categories (other): Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 15 28 52 5

Noun

IPA: /hinaˈjupak/ [Standard-Tagalog], [hɪ.nɐˈjuː.pɐk] [Standard-Tagalog] Forms: ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -upak Etymology: From hayupak + -in-. Etymology templates: {{infix|tl|hayupak|in}} hayupak + -in- Head templates: {{tl-noun|b=+}} hinayupak (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔)
  1. (offensive) contemptible person Tags: colloquial, mildly, offensive, vulgar Related terms: lintik
    Sense id: en-hinayupak-tl-noun-OPv24hnW

Download JSONL data for hinayupak meaning in Tagalog (5.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "hayupak",
        "3": "in"
      },
      "expansion": "hayupak + -in-",
      "name": "infix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hayupak + -in-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "hinayupak (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hi‧na‧yu‧pak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "acting like an animal"
      ],
      "id": "en-hinayupak-tl-adj-7bE-2Nh-",
      "links": [
        [
          "acting",
          "acting"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(offensive, literally) acting like an animal"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "literally",
        "mildly",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 53 31 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 59 26 6",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog swear words",
          "parents": [
            "Swear words",
            "Vulgarities",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 45 35 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms infixed with -in-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 65 23 3",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 62 26 3",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "very objectionable; goddamn; fucking"
      ],
      "id": "en-hinayupak-tl-adj-z7vhw~~n",
      "links": [
        [
          "objectionable",
          "objectionable"
        ],
        [
          "goddamn",
          "goddamn"
        ],
        [
          "fucking",
          "fucking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(offensive) very objectionable; goddamn; fucking"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "mildly",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 28 52 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After, when my GF and I got to the camp, those goddamn Americans are in RVs; they even have barbecue grills in their pick-up trucks! There is no hiking involved to get to the camp...I will soon go to upstate New York just to visit...",
          "ref": "2013, Gunnel Melchers, Philip Shaw, World Englishes, Routledge, page 180",
          "text": "Tapos, when my gf and I got to the camp, naka-RV ang mga hinayupak na Kano; may barbecue grill pa sa pick-up trucks nila! Walang hiking involved to get to the campsite...pupunta pa ako sa upstate New York para lang makapunta sa mga ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Yes sir, you can talk to my supervisor...one moment please.\" Sup call. I have another sup call again. Those fucking Americans who seems only to want to complain on everything are again finding someone whom they can express their anger.",
          "ref": "2014, Taga Imus, Sa Sleeping Quarter Uncut Edition: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services",
          "text": "\"Yes sir, you can talk to my supervisor...one moment please.\" Supcall. Mayroon na naman akong supcall. Naghahanap na naman ng mapagbubuntungan ng galit ang mga hinayupak na mga kanong lahat na lang yata ay gustong problemahin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Fuck, fuck, you fucking son of a bitch! That fucking load is expired now. Bullshit! What is my ex expecting? Why he did not fulfill his promise? That kiss, is that for whom? Why he...",
          "ref": "2014, Taga Imus, Sa Celfone: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services, page 23",
          "text": "Putang'ina mo, Tang'inamo, Hinayupak kang putang'ina mo ka! Tang'inang load expired na. Bull shit! Ano bang gustong mangyari ng ex ko? Bakit hindi siya tumutupad sa pangako niya? Halik, 'yung halik na 'yun para kanino 'yun? Bakit niya ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intensive modifier, used to express annoyance"
      ],
      "id": "en-hinayupak-tl-adj-cmxtuy~F",
      "tags": [
        "colloquial",
        "mildly",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hinaˈjupak/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hɪ.nɐˈjuː.pɐk]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-upak"
    }
  ],
  "word": "hinayupak"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "hayupak",
        "3": "in"
      },
      "expansion": "hayupak + -in-",
      "name": "infix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hayupak + -in-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "hinayupak (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hi‧na‧yu‧pak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Taga Imus, Sa Butas 2012: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services, page 6",
          "text": "Para tuloy sa isip ko'y nagpapanggap lang siyang sanggano kahit ang totoo'y ganun naman talaga ang ugali niyang hinayupak siya! \" Hindi ako magpapatalo sa'yo,\" sabi ko sa sarili. \" Sir, Gio Altamirano. At your service.\" biro niya pa't tila may ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "contemptible person"
      ],
      "id": "en-hinayupak-tl-noun-OPv24hnW",
      "links": [
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(offensive) contemptible person"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lintik"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "mildly",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hinaˈjupak/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hɪ.nɐˈjuː.pɐk]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-upak"
    }
  ],
  "word": "hinayupak"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/upak",
    "Rhymes:Tagalog/upak/4 syllables",
    "Tagalog 4-syllable words",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog colloquialisms",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog swear words",
    "Tagalog terms infixed with -in-",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog vulgarities"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "hayupak",
        "3": "in"
      },
      "expansion": "hayupak + -in-",
      "name": "infix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hayupak + -in-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "hinayupak (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hi‧na‧yu‧pak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog offensive terms"
      ],
      "glosses": [
        "acting like an animal"
      ],
      "links": [
        [
          "acting",
          "acting"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(offensive, literally) acting like an animal"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "literally",
        "mildly",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog offensive terms"
      ],
      "glosses": [
        "very objectionable; goddamn; fucking"
      ],
      "links": [
        [
          "objectionable",
          "objectionable"
        ],
        [
          "goddamn",
          "goddamn"
        ],
        [
          "fucking",
          "fucking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(offensive) very objectionable; goddamn; fucking"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "mildly",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After, when my GF and I got to the camp, those goddamn Americans are in RVs; they even have barbecue grills in their pick-up trucks! There is no hiking involved to get to the camp...I will soon go to upstate New York just to visit...",
          "ref": "2013, Gunnel Melchers, Philip Shaw, World Englishes, Routledge, page 180",
          "text": "Tapos, when my gf and I got to the camp, naka-RV ang mga hinayupak na Kano; may barbecue grill pa sa pick-up trucks nila! Walang hiking involved to get to the campsite...pupunta pa ako sa upstate New York para lang makapunta sa mga ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Yes sir, you can talk to my supervisor...one moment please.\" Sup call. I have another sup call again. Those fucking Americans who seems only to want to complain on everything are again finding someone whom they can express their anger.",
          "ref": "2014, Taga Imus, Sa Sleeping Quarter Uncut Edition: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services",
          "text": "\"Yes sir, you can talk to my supervisor...one moment please.\" Supcall. Mayroon na naman akong supcall. Naghahanap na naman ng mapagbubuntungan ng galit ang mga hinayupak na mga kanong lahat na lang yata ay gustong problemahin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Fuck, fuck, you fucking son of a bitch! That fucking load is expired now. Bullshit! What is my ex expecting? Why he did not fulfill his promise? That kiss, is that for whom? Why he...",
          "ref": "2014, Taga Imus, Sa Celfone: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services, page 23",
          "text": "Putang'ina mo, Tang'inamo, Hinayupak kang putang'ina mo ka! Tang'inang load expired na. Bull shit! Ano bang gustong mangyari ng ex ko? Bakit hindi siya tumutupad sa pangako niya? Halik, 'yung halik na 'yun para kanino 'yun? Bakit niya ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intensive modifier, used to express annoyance"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "mildly",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hinaˈjupak/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hɪ.nɐˈjuː.pɐk]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-upak"
    }
  ],
  "word": "hinayupak"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/upak",
    "Rhymes:Tagalog/upak/4 syllables",
    "Tagalog 4-syllable words",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog colloquialisms",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog swear words",
    "Tagalog terms infixed with -in-",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog vulgarities"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "hayupak",
        "3": "in"
      },
      "expansion": "hayupak + -in-",
      "name": "infix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hayupak + -in-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "hinayupak (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜌᜓᜉᜃ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hi‧na‧yu‧pak"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "lintik"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog offensive terms",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Taga Imus, Sa Butas 2012: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services, page 6",
          "text": "Para tuloy sa isip ko'y nagpapanggap lang siyang sanggano kahit ang totoo'y ganun naman talaga ang ugali niyang hinayupak siya! \" Hindi ako magpapatalo sa'yo,\" sabi ko sa sarili. \" Sir, Gio Altamirano. At your service.\" biro niya pa't tila may ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "contemptible person"
      ],
      "links": [
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(offensive) contemptible person"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "mildly",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hinaˈjupak/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[hɪ.nɐˈjuː.pɐk]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-upak"
    }
  ],
  "word": "hinayupak"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.