See five-six in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "en", "3": "five-six" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English five-six", "name": "unadapted borrowing" }, { "args": {}, "expansion": "Tagalog-English code-switching (Taglish)", "name": "Taglish" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English five-six. Used due to Tagalog-English code-switching (Taglish).", "forms": [ { "form": "ᜉᜌ᜔ᜊ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "fayv-six" }, "expansion": "five-six (Baybayin spelling ᜉᜌ᜔ᜊ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "five-six" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1986, National Mid-week:", "text": "E, siyempre, wala namang magpapautang sa iyo nang walang tubo, kaya ang mga empleyado halos baon na ho sa five-six.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, NATCCO Congress 1: Agenda & Reports : a Report of the Proceedings of and Resolutions Adopted by the NATCCO Congress I Held at the Asian Institute of Tourism (AIT), Diliman, Quezon City, Philippines, on May 27-29, 1992:", "text": "Umutang ulit sa 'five-six' (siguro walapang kooperatiba sa lugar na iyon). Nagtanim. Halos anihin na. Umulan, bumagyo, natangay.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Philippine Studies:", "text": "Pag nangolekta ng pautang sa five six . . . isang linggo, ang limang piso ibabalik ng anim. AE - When you charge usurious rates for loans . . .", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Ma. Ceres P. Doyo, Journalist in Her Country: Articles, Essays & Photographs, 1980-1992:", "text": "I said, bawiin ninyo ang sinabi ninyo! Magkakautang-utang ba ako sa five-six para hanapin ang asawa ko kung totoo yan?\" A bishop told her, \"Romy is a smart boy. If he were somewhere he would somehow let you know.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Roland B. Tolentino, Sakit ng kalingkingan: 100 dagli sa edad ng krisis, →ISBN:", "text": "Pero kulang pa ang ganitong kita para sa maraming Filipina dahil baon sila sa utang mula sa five-six para makapunta lamang sa Hong Kong. Kaya kada matapos ang trabaho, si Maria ay uupo sa kantong mesa sa distrito ng Wan Chai.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "five-six" ], "id": "en-five-six-tl-noun-dQuo7nme", "links": [ [ "five-six", "five-six#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) five-six" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌfajv ˈsiks/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˌfaɪ̯v ˈsiks]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/ˌpajb ˈsiks/", "note": "more native-sounding" }, { "ipa": "[ˌpaɪ̯b ˈsiks]", "note": "more native-sounding" }, { "rhymes": "-iks" } ], "word": "five-six" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "en", "3": "five-six" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English five-six", "name": "unadapted borrowing" }, { "args": {}, "expansion": "Tagalog-English code-switching (Taglish)", "name": "Taglish" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English five-six. Used due to Tagalog-English code-switching (Taglish).", "forms": [ { "form": "ᜉᜌ᜔ᜊ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "fayv-six" }, "expansion": "five-six (Baybayin spelling ᜉᜌ᜔ᜊ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "five-six" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Tagalog quotations", "Rhymes:Tagalog/iks", "Rhymes:Tagalog/iks/2 syllables", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog informal terms", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from English", "Tagalog terms derived from English", "Tagalog terms spelled with F", "Tagalog terms spelled with V", "Tagalog terms spelled with X", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms with quotations", "Tagalog unadapted borrowings from English" ], "examples": [ { "ref": "1986, National Mid-week:", "text": "E, siyempre, wala namang magpapautang sa iyo nang walang tubo, kaya ang mga empleyado halos baon na ho sa five-six.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, NATCCO Congress 1: Agenda & Reports : a Report of the Proceedings of and Resolutions Adopted by the NATCCO Congress I Held at the Asian Institute of Tourism (AIT), Diliman, Quezon City, Philippines, on May 27-29, 1992:", "text": "Umutang ulit sa 'five-six' (siguro walapang kooperatiba sa lugar na iyon). Nagtanim. Halos anihin na. Umulan, bumagyo, natangay.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Philippine Studies:", "text": "Pag nangolekta ng pautang sa five six . . . isang linggo, ang limang piso ibabalik ng anim. AE - When you charge usurious rates for loans . . .", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Ma. Ceres P. Doyo, Journalist in Her Country: Articles, Essays & Photographs, 1980-1992:", "text": "I said, bawiin ninyo ang sinabi ninyo! Magkakautang-utang ba ako sa five-six para hanapin ang asawa ko kung totoo yan?\" A bishop told her, \"Romy is a smart boy. If he were somewhere he would somehow let you know.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Roland B. Tolentino, Sakit ng kalingkingan: 100 dagli sa edad ng krisis, →ISBN:", "text": "Pero kulang pa ang ganitong kita para sa maraming Filipina dahil baon sila sa utang mula sa five-six para makapunta lamang sa Hong Kong. Kaya kada matapos ang trabaho, si Maria ay uupo sa kantong mesa sa distrito ng Wan Chai.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "five-six" ], "links": [ [ "five-six", "five-six#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) five-six" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌfajv ˈsiks/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˌfaɪ̯v ˈsiks]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/ˌpajb ˈsiks/", "note": "more native-sounding" }, { "ipa": "[ˌpaɪ̯b ˈsiks]", "note": "more native-sounding" }, { "rhymes": "-iks" } ], "word": "five-six" }
Download raw JSONL data for five-six meaning in Tagalog (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.