"dukado" meaning in Tagalog

See dukado in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /duˈkado/ [Standard-Tagalog], [dʊˈxaː.do] [Standard-Tagalog] Forms: ᜇᜓᜃᜇᜓ [Baybayin]
Rhymes: -ado Etymology: Borrowed from Spanish ducado. Etymology templates: {{bor+|tl|es|ducado}} Borrowed from Spanish ducado Head templates: {{tl-noun|b=+}} dukado (Baybayin spelling ᜇᜓᜃᜇᜓ)
  1. duchy; dukedom Related terms: duke, dukesa

Download JSONL data for dukado meaning in Tagalog (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "ducado"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish ducado",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish ducado.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜓᜃᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dukado (Baybayin spelling ᜇᜓᜃᜇᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧ka‧do"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1838, Francisco Balagtas, Pinagdaanang Buhay ni Florante at ni Laura sa Kahariang Albanya",
          "text": "Sa isang dukado ng Albanyang s'yudad, doon ko nakita ang unang liwanag, yaring katauha'y utang kong tinanggap, sa Duke Briseo na ama kong liyag!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duchy; dukedom"
      ],
      "id": "en-dukado-tl-noun-N5RKflPU",
      "links": [
        [
          "duchy",
          "duchy"
        ],
        [
          "dukedom",
          "dukedom"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "duke"
        },
        {
          "word": "dukesa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˈkado/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dʊˈxaː.do]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ado"
    }
  ],
  "word": "dukado"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "ducado"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish ducado",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish ducado.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜓᜃᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dukado (Baybayin spelling ᜇᜓᜃᜇᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧ka‧do"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "duke"
    },
    {
      "word": "dukesa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/ado",
        "Rhymes:Tagalog/ado/3 syllables",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1838, Francisco Balagtas, Pinagdaanang Buhay ni Florante at ni Laura sa Kahariang Albanya",
          "text": "Sa isang dukado ng Albanyang s'yudad, doon ko nakita ang unang liwanag, yaring katauha'y utang kong tinanggap, sa Duke Briseo na ama kong liyag!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duchy; dukedom"
      ],
      "links": [
        [
          "duchy",
          "duchy"
        ],
        [
          "dukedom",
          "dukedom"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˈkado/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dʊˈxaː.do]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ado"
    }
  ],
  "word": "dukado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.