See dukado on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "g": "m" }, "expansion": "dukado m (Latin spelling)", "name": "lad-noun" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ladino entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ladino terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ducat" ], "id": "en-dukado-lad-noun-AXcEj4qx", "links": [ [ "ducat", "ducat" ] ], "tags": [ "masculine", "romanization" ] } ], "word": "dukado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "ducado" }, "expansion": "Borrowed from Spanish ducado", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish ducado.", "forms": [ { "form": "ᜇᜓᜃᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "dukado (Baybayin spelling ᜇᜓᜃᜇᜓ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "du‧ka‧do" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1838, Francisco Balagtas, Pinagdaanang Buhay ni Florante at ni Laura sa Kahariang Albanya:", "text": "Sa isang dukado ng Albanyang s'yudad, doon ko nakita ang unang liwanag, yaring katauha'y utang kong tinanggap, sa Duke Briseo na ama kong liyag!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "duchy; dukedom" ], "id": "en-dukado-tl-noun-N5RKflPU", "links": [ [ "duchy", "duchy" ], [ "dukedom", "dukedom" ] ], "related": [ { "word": "duke" }, { "word": "dukesa" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/duˈkado/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[d̪ʊˈxaː.d̪o]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "dukado" }
{ "head_templates": [ { "args": { "g": "m" }, "expansion": "dukado m (Latin spelling)", "name": "lad-noun" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Ladino entries with incorrect language header", "Ladino lemmas", "Ladino masculine nouns", "Ladino nouns", "Ladino nouns in Latin script", "Ladino terms with redundant script codes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "ducat" ], "links": [ [ "ducat", "ducat" ] ], "tags": [ "masculine", "romanization" ] } ], "word": "dukado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "ducado" }, "expansion": "Borrowed from Spanish ducado", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish ducado.", "forms": [ { "form": "ᜇᜓᜃᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "dukado (Baybayin spelling ᜇᜓᜃᜇᜓ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "du‧ka‧do" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "duke" }, { "word": "dukesa" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Tagalog quotations", "Rhymes:Tagalog/ado", "Rhymes:Tagalog/ado/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1838, Francisco Balagtas, Pinagdaanang Buhay ni Florante at ni Laura sa Kahariang Albanya:", "text": "Sa isang dukado ng Albanyang s'yudad, doon ko nakita ang unang liwanag, yaring katauha'y utang kong tinanggap, sa Duke Briseo na ama kong liyag!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "duchy; dukedom" ], "links": [ [ "duchy", "duchy" ], [ "dukedom", "dukedom" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/duˈkado/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[d̪ʊˈxaː.d̪o]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "dukado" }
Download raw JSONL data for dukado meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.