See dalam in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "magdalam"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "pagdalaman"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": ":bor<unc>",
"3": "ms:dalam<t:indoor; palace; prince's dwelling><id:palace><ety:bor<jv:ꦢꦊꦩ꧀<t:house; walled-in residence compound of an aristocratic family>>>",
"text": "++",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Austronesian *daləm\nProto-Malayo-Polynesian *daləm\nOld Javanese dalem\nJavanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem)bor.\nMalay dalambor.?\nTagalog dalam\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"palace\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"gloss\" : \"house; walled-in residence compound of an aristocratic family\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Austronesian\", \"term\" : \"*daləm\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"map-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Malayo-Polynesian\", \"term\" : \"*daləm\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"poz-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old Javanese\", \"term\" : \"dalem\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"kaw\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Javanese\", \"term\" : \"ꦢꦊꦩ꧀\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"jv\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"inline\", \"lang_name\" : \"Malay\", \"term\" : \"dalam\", \"gloss\" : \"indoor; palace; prince's dwelling\", \"lang\" : \"ms\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Tagalog\", \"term\" : \"dalam\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"tl\" }\" data-lang=\"tl\" data-title=\"dalam\">\nPossibly borrowed from Malay dalam (“indoor; palace; prince's dwelling”), borrowed from Javanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem, “house; walled-in residence compound of an aristocratic family”), from Old Javanese dalem, from Proto-Malayo-Polynesian *daləm, from Proto-Austronesian *daləm.",
"name": "ety"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "lalim",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of lalim",
"name": "dbt"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Austronesian *daləm\nProto-Malayo-Polynesian *daləm\nOld Javanese dalem\nJavanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem)bor.\nMalay dalambor.?\nTagalog dalam\nPossibly borrowed from Malay dalam (“indoor; palace; prince's dwelling”), borrowed from Javanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem, “house; walled-in residence compound of an aristocratic family”), from Old Javanese dalem, from Proto-Malayo-Polynesian *daləm, from Proto-Austronesian *daləm. Possible doublet of lalim.",
"forms": [
{
"form": "ᜇᜎᜋ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "dalam (Baybayin spelling ᜇᜎᜋ᜔)",
"name": "tl-noun"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"da‧lam"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"da‧lam"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "dalamhati"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "0 2 0 2 25 3 0 2 0 3 3 2 1 2 25 3 16 2 5",
"kind": "other",
"name": "Pages with 7 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 1 0 1 32 2 0 1 0 1 2 1 1 1 32 2 1 2 1 15 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 3 34 7 35 10 7",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "74 9 17",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries referencing etymons with mismatched IDs",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "63 19 17",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "63 19 17",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 17 13",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "77 8 15",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "78 7 15",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 8 8",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Collectives",
"orig": "tl:Collectives",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 41 42",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Household",
"orig": "tl:Household",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "92 0 8",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "People",
"orig": "tl:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "43 24 33",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Slavery",
"orig": "tl:Slavery",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
36
]
],
"english": "Your house is a house full of people.",
"text": "Dalam mandin ang bahay mo.",
"translation": "Your house is a house full of people.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"a house (of a lord or principal person) full of people, menials, and slaves"
],
"id": "en-dalam-tl-noun-g4qSS-04",
"links": [
[
"house",
"house"
],
[
"lord",
"lord"
],
[
"principal",
"principal"
],
[
"people",
"people"
],
[
"menial",
"menial"
],
[
"slave",
"slave"
]
],
"tags": [
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Regional Tagalog",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "17 41 42",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Household",
"orig": "tl:Household",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
34
]
],
"english": "Who is to be respected as the head?",
"text": "Sinong igagalang sa dalam?",
"translation": "Who is to be respected as the head?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"principal or the chief person in a household"
],
"id": "en-dalam-tl-noun-~X~0qMUR",
"links": [
[
"regional",
"regional#English"
],
[
"principal",
"principal"
],
[
"chief",
"chief"
]
],
"raw_glosses": [
"(regional) principal or the chief person in a household"
],
"tags": [
"obsolete",
"regional"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Regional Tagalog",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "32 23 45",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 41 42",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Household",
"orig": "tl:Household",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
78
]
],
"english": "Their masters shall be followed and respected by the house servants and slaves.",
"text": "Susundi't pipintuhuin ng mga dalam ang mga panginoon nila.",
"translation": "Their masters shall be followed and respected by the house servants and slaves.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
33,
54
]
],
"english": "Who is fit to be followed by the household of servants, if not the master?",
"text": "Sino ang sukat sundin ng mga dalam, kundi ang panginoon?",
"translation": "Who is fit to be followed by the household of servants, if not the master?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"servants and slaves in a large household"
],
"id": "en-dalam-tl-noun-WNvZCBMu",
"links": [
[
"regional",
"regional#English"
],
[
"servant",
"servant"
],
[
"slave",
"slave"
],
[
"household",
"household"
]
],
"raw_glosses": [
"(regional) servants and slaves in a large household"
],
"tags": [
"obsolete",
"regional"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdalam/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈd̪aː.lɐm]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-alam"
}
],
"word": "dalam"
}
{
"categories": [
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Pages with inline etymon for redlinks",
"Rhymes:Tagalog/alam",
"Rhymes:Tagalog/alam/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog doublets",
"Tagalog entries referencing etymons with mismatched IDs",
"Tagalog entries with etymology texts",
"Tagalog entries with etymology trees",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog obsolete terms",
"Tagalog terms borrowed from Malay",
"Tagalog terms derived from Javanese",
"Tagalog terms derived from Malay",
"Tagalog terms derived from Old Javanese",
"Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"tl:Collectives",
"tl:Household",
"tl:People",
"tl:Slavery"
],
"derived": [
{
"word": "magdalam"
},
{
"word": "pagdalaman"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": ":bor<unc>",
"3": "ms:dalam<t:indoor; palace; prince's dwelling><id:palace><ety:bor<jv:ꦢꦊꦩ꧀<t:house; walled-in residence compound of an aristocratic family>>>",
"text": "++",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Austronesian *daləm\nProto-Malayo-Polynesian *daləm\nOld Javanese dalem\nJavanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem)bor.\nMalay dalambor.?\nTagalog dalam\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"palace\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"gloss\" : \"house; walled-in residence compound of an aristocratic family\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Austronesian\", \"term\" : \"*daləm\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"map-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Malayo-Polynesian\", \"term\" : \"*daləm\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"poz-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old Javanese\", \"term\" : \"dalem\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"kaw\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Javanese\", \"term\" : \"ꦢꦊꦩ꧀\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"jv\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"inline\", \"lang_name\" : \"Malay\", \"term\" : \"dalam\", \"gloss\" : \"indoor; palace; prince's dwelling\", \"lang\" : \"ms\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Tagalog\", \"term\" : \"dalam\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"tl\" }\" data-lang=\"tl\" data-title=\"dalam\">\nPossibly borrowed from Malay dalam (“indoor; palace; prince's dwelling”), borrowed from Javanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem, “house; walled-in residence compound of an aristocratic family”), from Old Javanese dalem, from Proto-Malayo-Polynesian *daləm, from Proto-Austronesian *daləm.",
"name": "ety"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "lalim",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of lalim",
"name": "dbt"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Austronesian *daləm\nProto-Malayo-Polynesian *daləm\nOld Javanese dalem\nJavanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem)bor.\nMalay dalambor.?\nTagalog dalam\nPossibly borrowed from Malay dalam (“indoor; palace; prince's dwelling”), borrowed from Javanese ꦢꦊꦩ꧀ (dalem, “house; walled-in residence compound of an aristocratic family”), from Old Javanese dalem, from Proto-Malayo-Polynesian *daləm, from Proto-Austronesian *daləm. Possible doublet of lalim.",
"forms": [
{
"form": "ᜇᜎᜋ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "dalam (Baybayin spelling ᜇᜎᜋ᜔)",
"name": "tl-noun"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"da‧lam"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"da‧lam"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "dalamhati"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
36
]
],
"english": "Your house is a house full of people.",
"text": "Dalam mandin ang bahay mo.",
"translation": "Your house is a house full of people.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"a house (of a lord or principal person) full of people, menials, and slaves"
],
"links": [
[
"house",
"house"
],
[
"lord",
"lord"
],
[
"principal",
"principal"
],
[
"people",
"people"
],
[
"menial",
"menial"
],
[
"slave",
"slave"
]
],
"tags": [
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Regional Tagalog",
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
34
]
],
"english": "Who is to be respected as the head?",
"text": "Sinong igagalang sa dalam?",
"translation": "Who is to be respected as the head?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"principal or the chief person in a household"
],
"links": [
[
"regional",
"regional#English"
],
[
"principal",
"principal"
],
[
"chief",
"chief"
]
],
"raw_glosses": [
"(regional) principal or the chief person in a household"
],
"tags": [
"obsolete",
"regional"
]
},
{
"categories": [
"Regional Tagalog",
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
53,
78
]
],
"english": "Their masters shall be followed and respected by the house servants and slaves.",
"text": "Susundi't pipintuhuin ng mga dalam ang mga panginoon nila.",
"translation": "Their masters shall be followed and respected by the house servants and slaves.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
33,
54
]
],
"english": "Who is fit to be followed by the household of servants, if not the master?",
"text": "Sino ang sukat sundin ng mga dalam, kundi ang panginoon?",
"translation": "Who is fit to be followed by the household of servants, if not the master?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"servants and slaves in a large household"
],
"links": [
[
"regional",
"regional#English"
],
[
"servant",
"servant"
],
[
"slave",
"slave"
],
[
"household",
"household"
]
],
"raw_glosses": [
"(regional) servants and slaves in a large household"
],
"tags": [
"obsolete",
"regional"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdalam/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈd̪aː.lɐm]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-alam"
}
],
"word": "dalam"
}
Download raw JSONL data for dalam meaning in Tagalog (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.