"bagon" meaning in Tagalog

See bagon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baˈɡon/ [Standard-Tagalog], [bɐˈɣon̪] [Standard-Tagalog] Forms: bagón [canonical], ᜊᜄᜓᜈ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -on Etymology: Borrowed from Spanish vagón, from French wagon. Etymology templates: {{bor+|tl|es|vagón}} Borrowed from Spanish vagón, {{der|tl|fr|wagon}} French wagon Head templates: {{tl-noun|bagón|b=+}} bagón (Baybayin spelling ᜊᜄᜓᜈ᜔)
  1. (rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK) Categories (topical): Rail transportation Synonyms: kotse
    Sense id: en-bagon-tl-noun-R41KtokO Categories (other): Pages with 5 entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 5 entries: 11 20 11 2 1 22 24 11 1 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 92 8 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 89 11 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 59 41 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 90 10 Topics: rail-transport, railways, transport
  2. (dialectal, Boac-Mogpog Marinduque) five-centavo coin Tags: dialectal Synonyms: singko, walungkuwarta, bagol, waluhin, singkuhin, bungoy (english: eastern Marinduque)
    Sense id: en-bagon-tl-noun-ccBTg0sg Categories (other): Marinduque Tagalog
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "vagón"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish vagón",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "fr",
        "3": "wagon"
      },
      "expansion": "French wagon",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from French wagon.",
  "forms": [
    {
      "form": "bagón",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜄᜓᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bagón",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "bagón (Baybayin spelling ᜊᜄᜓᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧gon"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "tl:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 20 11 2 1 22 24 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "railroad car (US); railway carriage (UK)"
      ],
      "id": "en-bagon-tl-noun-R41KtokO",
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "railroad car",
          "railroad car"
        ],
        [
          "railway carriage",
          "railway carriage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kotse"
        }
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Marinduque Tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "five-centavo coin"
      ],
      "id": "en-bagon-tl-noun-ccBTg0sg",
      "links": [
        [
          "five",
          "five"
        ],
        [
          "centavo",
          "centavo"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Boac-Mogpog Marinduque) five-centavo coin"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "singko"
        },
        {
          "word": "walungkuwarta"
        },
        {
          "word": "bagol"
        },
        {
          "word": "waluhin"
        },
        {
          "word": "singkuhin"
        },
        {
          "english": "eastern Marinduque",
          "word": "bungoy"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈɡon/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bɐˈɣon̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "bagon"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/on",
    "Rhymes:Tagalog/on/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from French",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "vagón"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish vagón",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "fr",
        "3": "wagon"
      },
      "expansion": "French wagon",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from French wagon.",
  "forms": [
    {
      "form": "bagón",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜄᜓᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bagón",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "bagón (Baybayin spelling ᜊᜄᜓᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧gon"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "tl:Rail transportation"
      ],
      "glosses": [
        "railroad car (US); railway carriage (UK)"
      ],
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "railroad car",
          "railroad car"
        ],
        [
          "railway carriage",
          "railway carriage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kotse"
        }
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Marinduque Tagalog",
        "Tagalog dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "five-centavo coin"
      ],
      "links": [
        [
          "five",
          "five"
        ],
        [
          "centavo",
          "centavo"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Boac-Mogpog Marinduque) five-centavo coin"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "singko"
        },
        {
          "word": "walungkuwarta"
        },
        {
          "word": "bagol"
        },
        {
          "word": "waluhin"
        },
        {
          "word": "singkuhin"
        },
        {
          "english": "eastern Marinduque",
          "word": "bungoy"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈɡon/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bɐˈɣon̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "bagon"
}

Download raw JSONL data for bagon meaning in Tagalog (2.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Boac-Mogpog Marinduque",
  "path": [
    "bagon"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "bagon",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Boac-Mogpog Marinduque",
  "path": [
    "bagon"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "bagon",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.