See bagon on Wiktionary
Download JSON data for bagon meaning in All languages combined (7.0kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "es", "3": "vagón" }, "expansion": "Spanish vagón", "name": "bor" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "en", "3": "wagon" }, "expansion": "English wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from English wagon.", "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "noun", "head": "bagón" }, "expansion": "bagón", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "bcl", "name": "Rail transportation", "orig": "bcl:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "id": "en-bagon-bcl-noun-R41KtokO", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "glosses": [ "luggage cart" ], "id": "en-bagon-bcl-noun-fcidrQAK", "links": [ [ "luggage cart", "luggage cart" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡon/" }, { "ipa": "[baˈɡon̪]" } ], "word": "bagon" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "vagón" }, "expansion": "Spanish vagón", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "fr", "3": "wagon" }, "expansion": "French wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from French wagon.", "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagón" }, "expansion": "bagón", "name": "ceb-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ceb", "name": "Rail transportation", "orig": "ceb:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "80 16 3", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 11 4", "kind": "other", "name": "Cebuano terms without Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "id": "en-bagon-ceb-noun-R41KtokO", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "glosses": [ "wheelbarrow" ], "id": "en-bagon-ceb-noun-9~UKSMPJ", "links": [ [ "wheelbarrow", "wheelbarrow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡon/" }, { "ipa": "[bʌˈɡon̪]" } ], "word": "bagon" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bagon", "name": "ceb-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "balagon" } ], "glosses": [ "Alternative form of balagon" ], "id": "en-bagon-ceb-noun-5tkElQv3", "links": [ [ "balagon", "balagon#Cebuano" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɡon/" }, { "ipa": "[ˈba.ɡɔn̪]" } ], "word": "bagon" } { "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagón" }, "expansion": "bagón", "name": "hil-noun" } ], "lang": "Hiligaynon", "lang_code": "hil", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiligaynon entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "wagon" ], "id": "en-bagon-hil-noun-uvagtwqw", "links": [ [ "wagon", "wagon" ] ] } ], "word": "bagon" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "noun" }, "expansion": "bagon", "name": "head" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maranao entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "mrw", "name": "Rail transportation", "orig": "mrw:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bagonita" } ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "id": "en-bagon-mrw-noun-R41KtokO", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] } ], "word": "bagon" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "vagón" }, "expansion": "Spanish vagón", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "fr", "3": "wagon" }, "expansion": "French wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from French wagon.", "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜄᜓᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagón", "b": "+" }, "expansion": "bagón (Baybayin spelling ᜊᜄᜓᜈ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Rail transportation", "orig": "tl:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without tl-pr template", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "id": "en-bagon-tl-noun-R41KtokO", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Marinduque Tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "five-centavo coin" ], "id": "en-bagon-tl-noun-ccBTg0sg", "links": [ [ "five", "five" ], [ "centavo", "centavo" ], [ "coin", "coin" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, Boac-Mogpog Marinduque) five-centavo coin" ], "synonyms": [ { "word": "singko" }, { "word": "walungkuwarta" }, { "word": "bagol" }, { "word": "waluhin" }, { "word": "singkuhin" }, { "english": "eastern Marinduque", "word": "bungoy" } ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡon/" }, { "ipa": "[bɐˈɣon]" } ], "word": "bagon" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "es", "3": "vagón" }, "expansion": "Spanish vagón", "name": "bor" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "en", "3": "wagon" }, "expansion": "English wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from English wagon.", "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "noun", "head": "bagón" }, "expansion": "bagón", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "bcl:Rail transportation" ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "glosses": [ "luggage cart" ], "links": [ [ "luggage cart", "luggage cart" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡon/" }, { "ipa": "[baˈɡon̪]" } ], "word": "bagon" } { "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano lemmas", "Cebuano nouns", "Cebuano terms borrowed from Spanish", "Cebuano terms derived from French", "Cebuano terms derived from Spanish", "Cebuano terms with IPA pronunciation", "Cebuano terms without Baybayin script", "Cebuano terms without ceb-IPA template" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "vagón" }, "expansion": "Spanish vagón", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "fr", "3": "wagon" }, "expansion": "French wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from French wagon.", "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagón" }, "expansion": "bagón", "name": "ceb-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "ceb:Rail transportation" ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "glosses": [ "wheelbarrow" ], "links": [ [ "wheelbarrow", "wheelbarrow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡon/" }, { "ipa": "[bʌˈɡon̪]" } ], "word": "bagon" } { "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano lemmas", "Cebuano nouns", "Cebuano terms with IPA pronunciation", "Cebuano terms without Baybayin script", "Cebuano terms without ceb-IPA template" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bagon", "name": "ceb-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "balagon" } ], "glosses": [ "Alternative form of balagon" ], "links": [ [ "balagon", "balagon#Cebuano" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɡon/" }, { "ipa": "[ˈba.ɡɔn̪]" } ], "word": "bagon" } { "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagón" }, "expansion": "bagón", "name": "hil-noun" } ], "lang": "Hiligaynon", "lang_code": "hil", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Hiligaynon entries with incorrect language header", "Hiligaynon lemmas", "Hiligaynon nouns", "Hiligaynon terms without hil-IPA template" ], "glosses": [ "wagon" ], "links": [ [ "wagon", "wagon" ] ] } ], "word": "bagon" } { "derived": [ { "word": "bagonita" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mrw", "2": "noun" }, "expansion": "bagon", "name": "head" } ], "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Maranao entries with incorrect language header", "Maranao lemmas", "Maranao nouns", "mrw:Rail transportation" ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] } ], "word": "bagon" } { "categories": [ "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from French", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms without tl-pr template" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "vagón" }, "expansion": "Spanish vagón", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "fr", "3": "wagon" }, "expansion": "French wagon", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish vagón, from French wagon.", "forms": [ { "form": "bagón", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜄᜓᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagón", "b": "+" }, "expansion": "bagón (Baybayin spelling ᜊᜄᜓᜈ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gon" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "tl:Rail transportation" ], "glosses": [ "railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "car", "car" ], [ "railway", "railway" ], [ "carriage", "carriage" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport) railroad car (US); railway carriage (UK)" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ "Marinduque Tagalog", "Tagalog dialectal terms" ], "glosses": [ "five-centavo coin" ], "links": [ [ "five", "five" ], [ "centavo", "centavo" ], [ "coin", "coin" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, Boac-Mogpog Marinduque) five-centavo coin" ], "synonyms": [ { "word": "singko" }, { "word": "walungkuwarta" }, { "word": "bagol" }, { "word": "waluhin" }, { "word": "singkuhin" }, { "english": "eastern Marinduque", "word": "bungoy" } ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡon/" }, { "ipa": "[bɐˈɣon]" } ], "word": "bagon" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.