See bagat in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "bagatin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ibagat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "magbagat" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mabagat" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mambabagat" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "phi-pro", "3": "*baʀat", "4": "", "5": "to meet" }, "expansion": "Proto-Philippine *baʀat (“to meet”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ivv", "2": "vayat" }, "expansion": "Ivatan vayat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ivb", "2": "bayat" }, "expansion": "Ibatan bayat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "msb", "2": "bagat" }, "expansion": "Masbatenyo bagat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "bagat" }, "expansion": "Cebuano bagat", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Philippine *baʀat (“to meet”). Compare Ivatan vayat, Ibatan bayat, Masbatenyo bagat, and Cebuano bagat.", "forms": [ { "form": "bagát", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜄᜆ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagát", "b": "+" }, "expansion": "bagát (Baybayin spelling ᜊᜄᜆ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gat" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pamagat" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "salubong" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 19 2 5 2 32", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 19 4 7 4 28", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 28 14 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 10 17 11 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 19 3 7 4 29", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of receiving someone who comes by sea" ], "id": "en-bagat-tl-noun--ZNAAmK9", "links": [ [ "act", "act" ], [ "receiving", "receiving" ], [ "come", "come" ], [ "sea", "sea" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 28 14 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 10 17 11 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of ordaining or appointing or empowering a babaylan (priestess)" ], "id": "en-bagat-tl-noun-tinEziNL", "links": [ [ "act", "act" ], [ "ordain", "ordain" ], [ "appoint", "appoint" ], [ "empower", "empower" ], [ "babaylan", "babaylan" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 28 14 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of delaying someone or something" ], "id": "en-bagat-tl-noun-O0mybAPI", "links": [ [ "act", "act" ], [ "delay", "delay" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 28 14 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 20 10 17 11 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of examining (as of a sentinel)" ], "id": "en-bagat-tl-noun-qMUBxkca", "links": [ [ "act", "act" ], [ "examining", "examine" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡat/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[bɐˈɣat̪̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-at" } ], "word": "bagat" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "bagatin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "ibagat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "magbagat" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bagatan" } ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ᜊᜄᜆ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "bagat (Baybayin spelling ᜊᜄᜆ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gat" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 20 10 17 11 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of searching a good path to drag a stake of wood" ], "id": "en-bagat-tl-noun-~suYsucf", "links": [ [ "act", "act" ], [ "search", "search" ], [ "good", "good" ], [ "path", "path" ], [ "drag", "drag" ], [ "stake", "stake" ], [ "wood", "wood" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 20 10 17 11 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of searching a path to capture someone (with the same composition)" ], "id": "en-bagat-tl-noun-9fgGr2sR", "links": [ [ "act", "act" ], [ "search", "search" ], [ "path", "path" ], [ "capture", "capture" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɡat/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈbaː.ɣɐt̪̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aɡat" } ], "word": "bagat" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/at", "Rhymes:Tagalog/at/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/aɡat", "Rhymes:Tagalog/aɡat/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog obsolete terms", "Tagalog terms derived from Proto-Philippine", "Tagalog terms inherited from Proto-Philippine", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "bagatin" }, { "word": "ibagat" }, { "word": "mabagat" }, { "word": "magbagat" }, { "word": "mambabagat" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "phi-pro", "3": "*baʀat", "4": "", "5": "to meet" }, "expansion": "Proto-Philippine *baʀat (“to meet”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ivv", "2": "vayat" }, "expansion": "Ivatan vayat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ivb", "2": "bayat" }, "expansion": "Ibatan bayat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "msb", "2": "bagat" }, "expansion": "Masbatenyo bagat", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "bagat" }, "expansion": "Cebuano bagat", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Philippine *baʀat (“to meet”). Compare Ivatan vayat, Ibatan bayat, Masbatenyo bagat, and Cebuano bagat.", "forms": [ { "form": "bagát", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜄᜆ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bagát", "b": "+" }, "expansion": "bagát (Baybayin spelling ᜊᜄᜆ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gat" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pamagat" }, { "word": "salubong" } ], "senses": [ { "glosses": [ "act of receiving someone who comes by sea" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "receiving", "receiving" ], [ "come", "come" ], [ "sea", "sea" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "act of ordaining or appointing or empowering a babaylan (priestess)" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "ordain", "ordain" ], [ "appoint", "appoint" ], [ "empower", "empower" ], [ "babaylan", "babaylan" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "act of delaying someone or something" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "delay", "delay" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "act of examining (as of a sentinel)" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "examining", "examine" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈɡat/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[bɐˈɣat̪̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-at" } ], "word": "bagat" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aɡat", "Rhymes:Tagalog/aɡat/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog obsolete terms", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "bagatan" }, { "word": "bagatin" }, { "word": "ibagat" }, { "word": "magbagat" } ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ᜊᜄᜆ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "bagat (Baybayin spelling ᜊᜄᜆ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧gat" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "act of searching a good path to drag a stake of wood" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "search", "search" ], [ "good", "good" ], [ "path", "path" ], [ "drag", "drag" ], [ "stake", "stake" ], [ "wood", "wood" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "act of searching a path to capture someone (with the same composition)" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "search", "search" ], [ "path", "path" ], [ "capture", "capture" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɡat/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈbaː.ɣɐt̪̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aɡat" } ], "word": "bagat" }
Download raw JSONL data for bagat meaning in Tagalog (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.