"antanda" meaning in Tagalog

See antanda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʔantanˈdaʔ/ [Standard-Tagalog], [ʔɐn.tɐnˈdaʔ] [Standard-Tagalog] Forms: antandâ [canonical], ᜀᜈ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ [Baybayin]
Rhymes: -aʔ Etymology: Ellipsis of ang tanda ng Santa Krus (“the sign of the Holy Cross”). Etymology templates: {{ellipsis|tl|ang tanda ng Santa Krus||the sign of the Holy Cross}} Ellipsis of ang tanda ng Santa Krus (“the sign of the Holy Cross”) Head templates: {{tl-noun|antandâ|b=+}} antandâ (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ)
  1. sign of the cross Categories (topical): Christianity Synonyms: henupleksiyon Derived forms: mag-antanda, mangag-antandaan, pag-aantanda

Download JSON data for antanda meaning in Tagalog (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ang tanda ng Santa Krus",
        "3": "",
        "4": "the sign of the Holy Cross"
      },
      "expansion": "Ellipsis of ang tanda ng Santa Krus (“the sign of the Holy Cross”)",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of ang tanda ng Santa Krus (“the sign of the Holy Cross”).",
  "forms": [
    {
      "form": "antandâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜈ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "antandâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "antandâ (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "an‧tan‧da"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Christianity",
          "orig": "tl:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "mag-antanda"
        },
        {
          "word": "mangag-antandaan"
        },
        {
          "word": "pag-aantanda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sign of the cross"
      ],
      "id": "en-antanda-tl-noun-I6fIqqs9",
      "links": [
        [
          "sign of the cross",
          "sign of the cross"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "henupleksiyon"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔantanˈdaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐn.tɐnˈdaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "antanda"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "mag-antanda"
    },
    {
      "word": "mangag-antandaan"
    },
    {
      "word": "pag-aantanda"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ang tanda ng Santa Krus",
        "3": "",
        "4": "the sign of the Holy Cross"
      },
      "expansion": "Ellipsis of ang tanda ng Santa Krus (“the sign of the Holy Cross”)",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of ang tanda ng Santa Krus (“the sign of the Holy Cross”).",
  "forms": [
    {
      "form": "antandâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜈ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "antandâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "antandâ (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜆᜈ᜔ᜇ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "an‧tan‧da"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/aʔ",
        "Rhymes:Tagalog/aʔ/3 syllables",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog ellipses",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "tl:Christianity"
      ],
      "glosses": [
        "sign of the cross"
      ],
      "links": [
        [
          "sign of the cross",
          "sign of the cross"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "henupleksiyon"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔantanˈdaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐn.tɐnˈdaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "antanda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.