"Pasko" meaning in Tagalog

See Pasko in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /pasˈko/ [Standard-Tagalog], [pɐsˈko] [Standard-Tagalog] Forms: Paskó [canonical], ᜉᜐ᜔ᜃᜓ [Baybayin]
Rhymes: -o Etymology: Early borrowing from Spanish pascua, ellipsis of Spanish Pascua de Navidad, from Vulgar Latin pascua, from Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), from Aramaic פסחא (paskha), from Hebrew פסח (pesakh). Doublet of Paskuwa. Etymology templates: {{glossary|borrowing}} borrowing, {{bor|tl|es|pascua}} Spanish pascua, {{ellipsis|tl|nocap=1|nocat=1}} ellipsis, {{der|tl|es|pascua|Pascua de Navidad}} Spanish Pascua de Navidad, {{der|tl|VL.||pascua}} Vulgar Latin pascua, {{der|tl|la|pascha}} Latin pascha, {{der|tl|grc|πάσχα||Passover}} Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), {{der|tl|arc|פסחא|sc=Hebr|tr=paskha}} Aramaic פסחא (paskha), {{der|tl|he|פסח|sc=Hebr|tr=pesakh}} Hebrew פסח (pesakh), {{doublet|tl|Paskuwa}} Doublet of Paskuwa Head templates: {{tl-proper noun|Paskó|b=+}} Paskó (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜃᜓ)
  1. (loosely) Christmas Tags: broadly Categories (topical): Christianity, Christmas, Holidays Synonyms: Krismas, Natibidad, pasco [obsolete], Spanish-based orthography Derived forms: Bisperas ng Pasko, ipamasko, Kapaskuhan, mag-Pasko, mamasko, pamasko, Pasko ng Tatlong Hari

Alternative forms

Download JSON data for Pasko meaning in Tagalog (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "borrowing"
      },
      "expansion": "borrowing",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "pascua"
      },
      "expansion": "Spanish pascua",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ellipsis",
      "name": "ellipsis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "pascua",
        "4": "Pascua de Navidad"
      },
      "expansion": "Spanish Pascua de Navidad",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "pascua"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin pascua",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "pascha"
      },
      "expansion": "Latin pascha",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "grc",
        "3": "πάσχα",
        "4": "",
        "5": "Passover"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "arc",
        "3": "פסחא",
        "sc": "Hebr",
        "tr": "paskha"
      },
      "expansion": "Aramaic פסחא (paskha)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "he",
        "3": "פסח",
        "sc": "Hebr",
        "tr": "pesakh"
      },
      "expansion": "Hebrew פסח (pesakh)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Paskuwa"
      },
      "expansion": "Doublet of Paskuwa",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Early borrowing from Spanish pascua, ellipsis of Spanish Pascua de Navidad, from Vulgar Latin pascua, from Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), from Aramaic פסחא (paskha), from Hebrew פסח (pesakh). Doublet of Paskuwa.",
  "forms": [
    {
      "form": "Paskó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜐ᜔ᜃᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Paskó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Paskó (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜃᜓ)",
      "name": "tl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Pas‧ko"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Christianity",
          "orig": "tl:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Christmas",
          "orig": "tl:Christmas",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Holidays",
            "Abrahamism",
            "Observances",
            "Religion",
            "Calendar",
            "Culture",
            "Timekeeping",
            "Society",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Holidays",
          "orig": "tl:Holidays",
          "parents": [
            "Observances",
            "Calendar",
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Bisperas ng Pasko"
        },
        {
          "word": "ipamasko"
        },
        {
          "word": "Kapaskuhan"
        },
        {
          "word": "mag-Pasko"
        },
        {
          "word": "mamasko"
        },
        {
          "word": "pamasko"
        },
        {
          "word": "Pasko ng Tatlong Hari"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We went to your place last Christmas.",
          "text": "Noong Pasko nagpunta kami sa inyo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Christmas"
      ],
      "id": "en-Pasko-tl-name-oJlI6PYI",
      "links": [
        [
          "Christmas",
          "Christmas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(loosely) Christmas"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Krismas"
        },
        {
          "word": "Natibidad"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "pasco"
        },
        {
          "word": "Spanish-based orthography"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pasˈko/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐsˈko]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    }
  ],
  "word": "Pasko"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Bisperas ng Pasko"
    },
    {
      "word": "ipamasko"
    },
    {
      "word": "Kapaskuhan"
    },
    {
      "word": "mag-Pasko"
    },
    {
      "word": "mamasko"
    },
    {
      "word": "pamasko"
    },
    {
      "word": "Pasko ng Tatlong Hari"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "borrowing"
      },
      "expansion": "borrowing",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "pascua"
      },
      "expansion": "Spanish pascua",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ellipsis",
      "name": "ellipsis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "pascua",
        "4": "Pascua de Navidad"
      },
      "expansion": "Spanish Pascua de Navidad",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "pascua"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin pascua",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "pascha"
      },
      "expansion": "Latin pascha",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "grc",
        "3": "πάσχα",
        "4": "",
        "5": "Passover"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "arc",
        "3": "פסחא",
        "sc": "Hebr",
        "tr": "paskha"
      },
      "expansion": "Aramaic פסחא (paskha)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "he",
        "3": "פסח",
        "sc": "Hebr",
        "tr": "pesakh"
      },
      "expansion": "Hebrew פסח (pesakh)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Paskuwa"
      },
      "expansion": "Doublet of Paskuwa",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Early borrowing from Spanish pascua, ellipsis of Spanish Pascua de Navidad, from Vulgar Latin pascua, from Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), from Aramaic פסחא (paskha), from Hebrew פסח (pesakh). Doublet of Paskuwa.",
  "forms": [
    {
      "form": "Paskó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜐ᜔ᜃᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Paskó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Paskó (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜃᜓ)",
      "name": "tl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Pas‧ko"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/o",
        "Rhymes:Tagalog/o/2 syllables",
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog doublets",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog proper nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Ancient Greek",
        "Tagalog terms derived from Aramaic",
        "Tagalog terms derived from Hebrew",
        "Tagalog terms derived from Latin",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Vulgar Latin",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with audio links",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples",
        "tl:Christianity",
        "tl:Christmas",
        "tl:Holidays"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We went to your place last Christmas.",
          "text": "Noong Pasko nagpunta kami sa inyo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Christmas"
      ],
      "links": [
        [
          "Christmas",
          "Christmas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(loosely) Christmas"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Krismas"
        },
        {
          "word": "Natibidad"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pasˈko/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐsˈko]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "pasco"
    },
    {
      "word": "Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "Pasko"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Christianity",
  "path": [
    "Pasko"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "Pasko",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.