"ana ugglor i mossen" meaning in Swedish

See ana ugglor i mossen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: anar ugglor i mossen [present], anade ugglor i mossen [preterite], anat ugglor i mossen [supine], ana ugglor i mossen [imperative]
Etymology: Partly a corruption of the Danish expression ugler i mosen (“owls in the marshes”) which hints of dangers ahead. Literally, “To sense owls in the marsh.” Etymology templates: {{der|sv|da|-}} Danish Head templates: {{head|sv|verbs|present|anar ugglor i mossen|preterite|anade ugglor i mossen|supine|anat ugglor i mossen|imperative|ana ugglor i mossen|head=ana ugglor i mossen}} ana ugglor i mossen (present anar ugglor i mossen, preterite anade ugglor i mossen, supine anat ugglor i mossen, imperative ana ugglor i mossen)
  1. (idiomatic) to smell a rat; to have suspicions that everything is not quite alright and that there may be more to it than meets the eye. Tags: idiomatic Related terms: ligga en hund begraven
    Sense id: en-ana_ugglor_i_mossen-sv-verb-bFvyefSp Categories (other): Swedish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for ana ugglor i mossen meaning in Swedish (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "da",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partly a corruption of the Danish expression ugler i mosen (“owls in the marshes”) which hints of dangers ahead. Literally, “To sense owls in the marsh.”",
  "forms": [
    {
      "form": "anar ugglor i mossen",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "anade ugglor i mossen",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "anat ugglor i mossen",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "ana ugglor i mossen",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "10": "ana ugglor i mossen",
        "2": "verbs",
        "3": "present",
        "4": "anar ugglor i mossen",
        "5": "preterite",
        "6": "anade ugglor i mossen",
        "7": "supine",
        "8": "anat ugglor i mossen",
        "9": "imperative",
        "head": "ana ugglor i mossen"
      },
      "expansion": "ana ugglor i mossen (present anar ugglor i mossen, preterite anade ugglor i mossen, supine anat ugglor i mossen, imperative ana ugglor i mossen)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to smell a rat; to have suspicions that everything is not quite alright and that there may be more to it than meets the eye."
      ],
      "id": "en-ana_ugglor_i_mossen-sv-verb-bFvyefSp",
      "links": [
        [
          "smell a rat",
          "smell a rat"
        ],
        [
          "suspicion",
          "suspicion"
        ],
        [
          "more to it than meets the eye",
          "more than meets the eye"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to smell a rat; to have suspicions that everything is not quite alright and that there may be more to it than meets the eye."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ligga en hund begraven"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ana ugglor i mossen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "da",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partly a corruption of the Danish expression ugler i mosen (“owls in the marshes”) which hints of dangers ahead. Literally, “To sense owls in the marsh.”",
  "forms": [
    {
      "form": "anar ugglor i mossen",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "anade ugglor i mossen",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "anat ugglor i mossen",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "ana ugglor i mossen",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "10": "ana ugglor i mossen",
        "2": "verbs",
        "3": "present",
        "4": "anar ugglor i mossen",
        "5": "preterite",
        "6": "anade ugglor i mossen",
        "7": "supine",
        "8": "anat ugglor i mossen",
        "9": "imperative",
        "head": "ana ugglor i mossen"
      },
      "expansion": "ana ugglor i mossen (present anar ugglor i mossen, preterite anade ugglor i mossen, supine anat ugglor i mossen, imperative ana ugglor i mossen)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "ligga en hund begraven"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish idioms",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish multiword terms",
        "Swedish terms derived from Danish",
        "Swedish terms with redundant head parameter",
        "Swedish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to smell a rat; to have suspicions that everything is not quite alright and that there may be more to it than meets the eye."
      ],
      "links": [
        [
          "smell a rat",
          "smell a rat"
        ],
        [
          "suspicion",
          "suspicion"
        ],
        [
          "more to it than meets the eye",
          "more than meets the eye"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to smell a rat; to have suspicions that everything is not quite alright and that there may be more to it than meets the eye."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ana ugglor i mossen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.