"quehacer" meaning in Spanish

See quehacer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /keaˈθeɾ/ [Spain], [ke.aˈθeɾ] [Spain], /keaˈseɾ/ [Latin-America], [ke.aˈseɾ] [Latin-America] Forms: quehaceres [plural]
Rhymes: -eɾ Etymology: Ellipsis and univerbation of algo que hacer (“something to do”). Compare Sicilian u chi fari (“something to do”). Etymology templates: {{univerbation|es|algo que hacer|nocap=1|t1=something to do}} univerbation of algo que hacer (“something to do”), {{cog|scn|u chi fari|t=something to do}} Sicilian u chi fari (“something to do”) Head templates: {{es-noun|m}} quehacer m (plural quehaceres)
  1. work Tags: masculine Synonyms: trabajo, chamba, labores
    Sense id: en-quehacer-es-noun-AOE-169V
  2. task Tags: masculine Synonyms: tarea, cometido
    Sense id: en-quehacer-es-noun-DrtCn6ht Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish univerbations Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 1 13 44 42 Disambiguation of Spanish univerbations: 3 22 40 35
  3. chore Tags: masculine Synonyms: faena, tareas
    Sense id: en-quehacer-es-noun-h4BkNLGw Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish univerbations Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 1 13 44 42 Disambiguation of Spanish univerbations: 3 22 40 35
  4. (Mexico) homemaking Tags: Mexico, masculine Synonyms: labores domésticas, quehaceres domésticos
    Sense id: en-quehacer-es-noun-Il~1romw Categories (other): Mexican Spanish, Spanish entries with incorrect language header, Spanish univerbations Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 1 13 44 42 Disambiguation of Spanish univerbations: 3 22 40 35

Inflected forms

Download JSON data for quehacer meaning in Spanish (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "algo que hacer",
        "nocap": "1",
        "t1": "something to do"
      },
      "expansion": "univerbation of algo que hacer (“something to do”)",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "scn",
        "2": "u chi fari",
        "t": "something to do"
      },
      "expansion": "Sicilian u chi fari (“something to do”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis and univerbation of algo que hacer (“something to do”). Compare Sicilian u chi fari (“something to do”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quehaceres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "quehacer m (plural quehaceres)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "que‧ha‧cer"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "work"
      ],
      "id": "en-quehacer-es-noun-AOE-169V",
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trabajo"
        },
        {
          "word": "chamba"
        },
        {
          "word": "labores"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 13 44 42",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 40 35",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "task"
      ],
      "id": "en-quehacer-es-noun-DrtCn6ht",
      "links": [
        [
          "task",
          "task"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tarea"
        },
        {
          "word": "cometido"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 13 44 42",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 40 35",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chore"
      ],
      "id": "en-quehacer-es-noun-h4BkNLGw",
      "links": [
        [
          "chore",
          "chore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faena"
        },
        {
          "word": "tareas"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mexican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 13 44 42",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 40 35",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I still have to do the homemaking.",
          "text": "Me falta hacer el quehacer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "homemaking"
      ],
      "id": "en-quehacer-es-noun-Il~1romw",
      "links": [
        [
          "homemaking",
          "homemaking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico) homemaking"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "labores domésticas"
        },
        {
          "word": "quehaceres domésticos"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/keaˈθeɾ/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ke.aˈθeɾ]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/keaˈseɾ/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ke.aˈseɾ]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɾ"
    }
  ],
  "word": "quehacer"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/eɾ",
    "Rhymes:Spanish/eɾ/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish univerbations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "algo que hacer",
        "nocap": "1",
        "t1": "something to do"
      },
      "expansion": "univerbation of algo que hacer (“something to do”)",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "scn",
        "2": "u chi fari",
        "t": "something to do"
      },
      "expansion": "Sicilian u chi fari (“something to do”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis and univerbation of algo que hacer (“something to do”). Compare Sicilian u chi fari (“something to do”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quehaceres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "quehacer m (plural quehaceres)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "que‧ha‧cer"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "work"
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trabajo"
        },
        {
          "word": "chamba"
        },
        {
          "word": "labores"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "task"
      ],
      "links": [
        [
          "task",
          "task"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tarea"
        },
        {
          "word": "cometido"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "chore"
      ],
      "links": [
        [
          "chore",
          "chore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faena"
        },
        {
          "word": "tareas"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mexican Spanish",
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I still have to do the homemaking.",
          "text": "Me falta hacer el quehacer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "homemaking"
      ],
      "links": [
        [
          "homemaking",
          "homemaking"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico) homemaking"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "labores domésticas"
        },
        {
          "word": "quehaceres domésticos"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/keaˈθeɾ/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ke.aˈθeɾ]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/keaˈseɾ/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ke.aˈseɾ]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɾ"
    }
  ],
  "word": "quehacer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.