"mogollón" meaning in Spanish

See mogollón in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /moɡoˈʝon/, [mo.ɣ̞oˈʝõn], /moɡoˈʝon/ (note: most of Spain and Latin America), [mo.ɣ̞oˈʝõn] (note: most of Spain and Latin America), /moɡoˈʎon/ (note: rural northern Spain, Andes Mountains), [mo.ɣ̞oˈʎõn] (note: rural northern Spain, Andes Mountains), /moɡoˈʃon/ (note: Buenos Aires and environs), [mo.ɣ̞oˈʃõn] (note: Buenos Aires and environs), /moɡoˈʒon/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [mo.ɣ̞oˈʒõn] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay)
Rhymes: -on Etymology: Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula. Etymology templates: {{der|es|la|medulla}} Latin medulla, {{m|es|meollo}} meollo, {{m|es|médula}} médula Head templates: {{es-adv}} mogollón
  1. (colloquial) a lot; a shitton Tags: colloquial
    Sense id: en-mogollón-es-adv-WF5YTKys Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 34 66

Noun

IPA: /moɡoˈʝon/, [mo.ɣ̞oˈʝõn], /moɡoˈʝon/ (note: most of Spain and Latin America), [mo.ɣ̞oˈʝõn] (note: most of Spain and Latin America), /moɡoˈʎon/ (note: rural northern Spain, Andes Mountains), [mo.ɣ̞oˈʎõn] (note: rural northern Spain, Andes Mountains), /moɡoˈʃon/ (note: Buenos Aires and environs), [mo.ɣ̞oˈʃõn] (note: Buenos Aires and environs), /moɡoˈʒon/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [mo.ɣ̞oˈʒõn] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay) Forms: mogollones [plural]
Rhymes: -on Etymology: Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula. Etymology templates: {{der|es|la|medulla}} Latin medulla, {{m|es|meollo}} meollo, {{m|es|médula}} médula Head templates: {{es-noun|m}} mogollón m (plural mogollones)
  1. (colloquial) shedload; lot (large amount) Tags: colloquial, masculine
    Sense id: en-mogollón-es-noun-XHqYaI-V Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 34 66

Inflected forms

Download JSON data for mogollón meaning in Spanish (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "medulla"
      },
      "expansion": "Latin medulla",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "meollo"
      },
      "expansion": "meollo",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "médula"
      },
      "expansion": "médula",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.",
  "forms": [
    {
      "form": "mogollones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mogollón m (plural mogollones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mo‧go‧llón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“They don't social distance either. You see a shit-ton of people on the street not respecting social distancing. Anyway, how is all that not going to affect the infection rate?”, says Joan.",
          "ref": "2020 December 21, Ferran Bono, Guillermo Vega, Rafa Burgos, “En Londres la gente pasa de llevar mascarilla en la calle y no parece muy preocupada por la nueva cepa [In London people don't bother wearing masks in the street and don't seem very worried about the new variant]”, in El País",
          "text": "“Tampoco se mantienen las distancias. Ves a mogollón de gente por la calle sin respetar la separación. En fin, ¿cómo no va a afectar todo eso a los contagios?”, apunta Joan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shedload; lot (large amount)"
      ],
      "id": "en-mogollón-es-noun-XHqYaI-V",
      "links": [
        [
          "shedload",
          "shedload"
        ],
        [
          "lot",
          "lot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) shedload; lot (large amount)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʎon/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʃon/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʒon/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "mogollón"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "medulla"
      },
      "expansion": "Latin medulla",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "meollo"
      },
      "expansion": "meollo",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "médula"
      },
      "expansion": "médula",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mogollón",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mo‧go‧llón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It fucking rules!",
          "text": "¡Me mola mogollón!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a lot; a shitton"
      ],
      "id": "en-mogollón-es-adv-WF5YTKys",
      "links": [
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ],
        [
          "shitton",
          "shitton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a lot; a shitton"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʎon/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʃon/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʒon/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "mogollón"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/on",
    "Rhymes:Spanish/on/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adverbs",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "medulla"
      },
      "expansion": "Latin medulla",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "meollo"
      },
      "expansion": "meollo",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "médula"
      },
      "expansion": "médula",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.",
  "forms": [
    {
      "form": "mogollones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mogollón m (plural mogollones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mo‧go‧llón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“They don't social distance either. You see a shit-ton of people on the street not respecting social distancing. Anyway, how is all that not going to affect the infection rate?”, says Joan.",
          "ref": "2020 December 21, Ferran Bono, Guillermo Vega, Rafa Burgos, “En Londres la gente pasa de llevar mascarilla en la calle y no parece muy preocupada por la nueva cepa [In London people don't bother wearing masks in the street and don't seem very worried about the new variant]”, in El País",
          "text": "“Tampoco se mantienen las distancias. Ves a mogollón de gente por la calle sin respetar la separación. En fin, ¿cómo no va a afectar todo eso a los contagios?”, apunta Joan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shedload; lot (large amount)"
      ],
      "links": [
        [
          "shedload",
          "shedload"
        ],
        [
          "lot",
          "lot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) shedload; lot (large amount)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʎon/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʃon/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʒon/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "mogollón"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/on",
    "Rhymes:Spanish/on/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish adverbs",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "medulla"
      },
      "expansion": "Latin medulla",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "meollo"
      },
      "expansion": "meollo",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "médula"
      },
      "expansion": "médula",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mogollón",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mo‧go‧llón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It fucking rules!",
          "text": "¡Me mola mogollón!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a lot; a shitton"
      ],
      "links": [
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ],
        [
          "shitton",
          "shitton"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a lot; a shitton"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʝon/",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]",
      "note": "most of Spain and Latin America"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʎon/",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]",
      "note": "rural northern Spain, Andes Mountains"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʃon/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/moɡoˈʒon/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "mogollón"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.