See mogollón on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "medulla" }, "expansion": "Latin medulla", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.", "forms": [ { "form": "mogollones", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mogollón m (plural mogollones)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "mo‧go‧llón" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "“They don't social distance either. You see a shit-ton of people on the street not respecting social distancing. Anyway, how is all that not going to affect the infection rate?”, says Joan.", "ref": "2020 December 21, Ferran Bono, Guillermo Vega, Rafa Burgos, “En Londres la gente pasa de llevar mascarilla en la calle y no parece muy preocupada por la nueva cepa [In London people don't bother wearing masks in the street and don't seem very worried about the new variant]”, in El País:", "text": "“Tampoco se mantienen las distancias. Ves a mogollón de gente por la calle sin respetar la separación. En fin, ¿cómo no va a afectar todo eso a los contagios?”, apunta Joan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shedload; lot (large amount)" ], "id": "en-mogollón-es-noun-XHqYaI-V", "links": [ [ "shedload", "shedload" ], [ "lot", "lot" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, without article, followed by \"de\") shedload; lot (large amount)" ], "raw_tags": [ "followed by \"de\"", "without article" ], "synonyms": [ { "word": "cantidad" }, { "word": "tela" }, { "word": "montón" } ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moɡoˈʝon/" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]" }, { "ipa": "/moɡoˈʝon/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/moɡoˈʎon/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "/moɡoˈʃon/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/moɡoˈʒon/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-on" } ], "word": "mogollón" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "medulla" }, "expansion": "Latin medulla", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mogollón", "name": "es-adv" } ], "hyphenation": [ "mo‧go‧llón" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "It fucking rules!", "text": "¡Me mola mogollón!", "type": "example" } ], "glosses": [ "a lot; a shitton" ], "id": "en-mogollón-es-adv-WF5YTKys", "links": [ [ "a lot", "a lot" ], [ "shitton", "shitton" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) a lot; a shitton" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moɡoˈʝon/" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]" }, { "ipa": "/moɡoˈʝon/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/moɡoˈʎon/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "/moɡoˈʃon/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/moɡoˈʒon/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-on" } ], "word": "mogollón" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/on", "Rhymes:Spanish/on/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adverbs", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "medulla" }, "expansion": "Latin medulla", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.", "forms": [ { "form": "mogollones", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mogollón m (plural mogollones)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "mo‧go‧llón" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish colloquialisms", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "“They don't social distance either. You see a shit-ton of people on the street not respecting social distancing. Anyway, how is all that not going to affect the infection rate?”, says Joan.", "ref": "2020 December 21, Ferran Bono, Guillermo Vega, Rafa Burgos, “En Londres la gente pasa de llevar mascarilla en la calle y no parece muy preocupada por la nueva cepa [In London people don't bother wearing masks in the street and don't seem very worried about the new variant]”, in El País:", "text": "“Tampoco se mantienen las distancias. Ves a mogollón de gente por la calle sin respetar la separación. En fin, ¿cómo no va a afectar todo eso a los contagios?”, apunta Joan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shedload; lot (large amount)" ], "links": [ [ "shedload", "shedload" ], [ "lot", "lot" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, without article, followed by \"de\") shedload; lot (large amount)" ], "raw_tags": [ "followed by \"de\"", "without article" ], "synonyms": [ { "word": "cantidad" }, { "word": "tela" }, { "word": "montón" } ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moɡoˈʝon/" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]" }, { "ipa": "/moɡoˈʝon/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/moɡoˈʎon/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "/moɡoˈʃon/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/moɡoˈʒon/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-on" } ], "word": "mogollón" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/on", "Rhymes:Spanish/on/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adverbs", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "medulla" }, "expansion": "Latin medulla", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from meollón, theoretic augmentative of meolla, from Latin medulla. If so, cognate with meollo and médula.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mogollón", "name": "es-adv" } ], "hyphenation": [ "mo‧go‧llón" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Spanish colloquialisms", "Spanish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It fucking rules!", "text": "¡Me mola mogollón!", "type": "example" } ], "glosses": [ "a lot; a shitton" ], "links": [ [ "a lot", "a lot" ], [ "shitton", "shitton" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) a lot; a shitton" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moɡoˈʝon/" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]" }, { "ipa": "/moɡoˈʝon/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʝõn]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/moɡoˈʎon/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʎõn]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "/moɡoˈʃon/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʃõn]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/moɡoˈʒon/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[mo.ɣ̞oˈʒõn]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-on" } ], "word": "mogollón" }
Download raw JSONL data for mogollón meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.