See cahuín in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cahuinero" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "arn", "3": "kawiñ", "4": "", "5": "party" }, "expansion": "Borrowed from Mapudungun kawiñ (“party”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Mapudungun kawiñ (“party”).", "forms": [ { "form": "cahuines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cagüín", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "cahuín m (plural cahuines)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ca‧huín" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chilean Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mess, disorder, confusion" ], "id": "en-cahuín-es-noun-gERnlBcY", "links": [ [ "mess", "mess" ], [ "disorder", "disorder" ], [ "confusion", "confusion" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) mess, disorder, confusion" ], "synonyms": [ { "word": "lío" }, { "word": "embrollo" }, { "word": "follón" } ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chilean Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "intrigue, machination" ], "id": "en-cahuín-es-noun-hXqA~ePs", "links": [ [ "intrigue", "intrigue" ], [ "machination", "machination" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) intrigue, machination" ], "synonyms": [ { "word": "intriga" }, { "word": "enredo" }, { "word": "embuste" }, { "word": "grupo" } ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chilean Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 14 62 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 75 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 73 15", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "gossip (usually evil-minded)" ], "id": "en-cahuín-es-noun-PKnhR5LW", "links": [ [ "gossip", "gossip" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) gossip (usually evil-minded)" ], "synonyms": [ { "word": "chisme" }, { "word": "pelambre" } ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chilean Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 18:", "text": "El que se oigan músicas debajo de la tierra es idicio de que los Brujos están de cahuín u holgorio.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "party, raucous gathering." ], "id": "en-cahuín-es-noun-zz4jMu84", "links": [ [ "party", "party" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) party, raucous gathering." ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈwin/" }, { "ipa": "[kaˈwĩn]" }, { "rhymes": "-in" } ], "word": "cahuín" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/in", "Rhymes:Spanish/in/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Mapudungun", "Spanish terms derived from Mapudungun", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "cahuinero" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "arn", "3": "kawiñ", "4": "", "5": "party" }, "expansion": "Borrowed from Mapudungun kawiñ (“party”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Mapudungun kawiñ (“party”).", "forms": [ { "form": "cahuines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cagüín", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "cahuín m (plural cahuines)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ca‧huín" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chilean Spanish" ], "glosses": [ "mess, disorder, confusion" ], "links": [ [ "mess", "mess" ], [ "disorder", "disorder" ], [ "confusion", "confusion" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) mess, disorder, confusion" ], "synonyms": [ { "word": "lío" }, { "word": "embrollo" }, { "word": "follón" } ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] }, { "categories": [ "Chilean Spanish" ], "glosses": [ "intrigue, machination" ], "links": [ [ "intrigue", "intrigue" ], [ "machination", "machination" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) intrigue, machination" ], "synonyms": [ { "word": "intriga" }, { "word": "enredo" }, { "word": "embuste" }, { "word": "grupo" } ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] }, { "categories": [ "Chilean Spanish" ], "glosses": [ "gossip (usually evil-minded)" ], "links": [ [ "gossip", "gossip" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) gossip (usually evil-minded)" ], "synonyms": [ { "word": "chisme" }, { "word": "pelambre" } ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] }, { "categories": [ "Chilean Spanish", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 18:", "text": "El que se oigan músicas debajo de la tierra es idicio de que los Brujos están de cahuín u holgorio.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "party, raucous gathering." ], "links": [ [ "party", "party" ] ], "raw_glosses": [ "(Chile) party, raucous gathering." ], "tags": [ "Chile", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈwin/" }, { "ipa": "[kaˈwĩn]" }, { "rhymes": "-in" } ], "word": "cahuín" }
Download raw JSONL data for cahuín meaning in Spanish (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.