See primmabera in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "it", "3": "la-lat", "4": "la-cla", "5": "itc-pro", "6": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "*preh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "wósr̥" }, "expansion": "PIE word\n *wósr̥", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "it", "3": "primavera", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Italian primavera", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "la-lat", "3": "prīma vēra" }, "expansion": "Late Latin prīma vēra", "name": "der" } ], "etymology_text": "PIE word\n *wósr̥\nLikely borrowed from Italian primavera, from Late Latin prīma vēra, alternative form of prīmum vēr (“early spring”).", "forms": [ { "form": "primmaberi", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "noun", "3": "plural", "4": "primmaberi", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "primmabera f (plural primmaberi)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "primmaberi" }, "expansion": "primmabera f (plural primmaberi)", "name": "sdc-noun" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sassarese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "sdc", "name": "Seasons", "orig": "sdc:Seasons", "parents": [ "Nature", "Periodic occurrences", "All topics", "Time", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "September is so lively in this level land, and the pastures green like the valleys of the sunny islands are during springtime.", "ref": "1989, Giovanni Maria Cherchi, “A l’ipicciadda di lu sori [At sunrise]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 177:", "text": "Cabidannu è cussì vibu in chistha terra\ndi pianu e li pàschuri verdhi\ncumenti in primabéra sò li baddi\ndi l’isuri suriani.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "springtime, spring" ], "id": "en-primmabera-sdc-noun-FN455bl0", "links": [ [ "springtime", "springtime" ], [ "spring", "spring" ] ], "related": [ { "english": "spring", "word": "branu" }, { "word": "isthaddiari" }, { "english": "summer", "word": "isthiu" }, { "english": "autumn", "word": "attugnu" }, { "english": "winter", "word": "inverru" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "branu" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/prim.maˈbe.ra/" } ], "word": "primmabera" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "it", "3": "la-lat", "4": "la-cla", "5": "itc-pro", "6": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "*preh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "wósr̥" }, "expansion": "PIE word\n *wósr̥", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "it", "3": "primavera", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Italian primavera", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "la-lat", "3": "prīma vēra" }, "expansion": "Late Latin prīma vēra", "name": "der" } ], "etymology_text": "PIE word\n *wósr̥\nLikely borrowed from Italian primavera, from Late Latin prīma vēra, alternative form of prīmum vēr (“early spring”).", "forms": [ { "form": "primmaberi", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "noun", "3": "plural", "4": "primmaberi", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "f", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "primmabera f (plural primmaberi)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "primmaberi" }, "expansion": "primmabera f (plural primmaberi)", "name": "sdc-noun" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "noun", "related": [ { "english": "spring", "word": "branu" }, { "word": "isthaddiari" }, { "english": "summer", "word": "isthiu" }, { "english": "autumn", "word": "attugnu" }, { "english": "winter", "word": "inverru" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sassarese entries with incorrect language header", "Sassarese feminine nouns", "Sassarese lemmas", "Sassarese nouns", "Sassarese terms borrowed from Italian", "Sassarese terms derived from Classical Latin", "Sassarese terms derived from Italian", "Sassarese terms derived from Late Latin", "Sassarese terms derived from Proto-Indo-European", "Sassarese terms derived from Proto-Italic", "Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European root *preh₂-", "Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European word *wósr̥", "Sassarese terms with quotations", "sdc:Seasons" ], "examples": [ { "english": "September is so lively in this level land, and the pastures green like the valleys of the sunny islands are during springtime.", "ref": "1989, Giovanni Maria Cherchi, “A l’ipicciadda di lu sori [At sunrise]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 177:", "text": "Cabidannu è cussì vibu in chistha terra\ndi pianu e li pàschuri verdhi\ncumenti in primabéra sò li baddi\ndi l’isuri suriani.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "springtime, spring" ], "links": [ [ "springtime", "springtime" ], [ "spring", "spring" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "branu" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/prim.maˈbe.ra/" } ], "word": "primmabera" }
Download raw JSONL data for primmabera meaning in Sassarese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sassarese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.