"tudo" meaning in Portuguese

See tudo in All languages combined, or Wiktionary

Determiner

IPA: /ˈtu.du/ [Brazil], /ˈtu.du/ [Brazil], /ˈtu.do/ [Southern-Brazil], /ˈtu.du/ [Portugal], [ˈtu.ðu] [Portugal], [ˈtyd] (note: São Miguel (Azores); Western Algarve)
Rhymes: -udu Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pt|roa-opt|todo|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese todo, {{inh+|pt|roa-opt|todo}} Inherited from Old Galician-Portuguese todo, {{inh|pt|la|tōtus||all; everything}} Latin tōtus (“all; everything”) Head templates: {{pt-pron}} tudo
  1. (Brazil, dialectal, colloquial) every; all Tags: Brazil, colloquial, dialectal Synonyms: todos, todo mundo
    Sense id: en-tudo-pt-det-AxEWdtDI Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese pronouns Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 45 39 7 7 3 Disambiguation of Portuguese pronouns: 40 29 12 10 9 Derived forms: além de tudo, com tudo, mais que tudo, rapa-tudo, topa a tudo, topa-tudo, tudinho, tudo bem?, tudo em cima?, tudo ou nada, X-tudo

Noun

IPA: /ˈtu.du/ [Brazil], /ˈtu.du/ [Brazil], /ˈtu.do/ [Southern-Brazil], /ˈtu.du/ [Portugal], [ˈtu.ðu] [Portugal], [ˈtyd] (note: São Miguel (Azores); Western Algarve) Forms: tudos [plural]
Rhymes: -udu Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pt|roa-opt|todo|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese todo, {{inh+|pt|roa-opt|todo}} Inherited from Old Galician-Portuguese todo, {{inh|pt|la|tōtus||all; everything}} Latin tōtus (“all; everything”) Head templates: {{pt-noun|m}} tudo m (plural tudos)
  1. everything that exists Tags: masculine Derived forms: teoria do tudo Related terms: omni-, pan-, todo, todos, total, totalidade, totalmente
    Sense id: en-tudo-pt-noun-KD3yersv Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 45 39 7 7 3

Pronoun

IPA: /ˈtu.du/ [Brazil], /ˈtu.du/ [Brazil], /ˈtu.do/ [Southern-Brazil], /ˈtu.du/ [Portugal], [ˈtu.ðu] [Portugal], [ˈtyd] (note: São Miguel (Azores); Western Algarve)
Rhymes: -udu Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pt|roa-opt|todo|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese todo, {{inh+|pt|roa-opt|todo}} Inherited from Old Galician-Portuguese todo, {{inh|pt|la|tōtus||all; everything}} Latin tōtus (“all; everything”) Head templates: {{pt-pron}} tudo
  1. everything (all the things)
    Sense id: en-tudo-pt-pron-4wgsdm2q
  2. (figurative) everything that is essential Tags: figuratively
    Sense id: en-tudo-pt-pron-TunS8TNQ
  3. everyone; all (all people in general or in a specific group)
    Sense id: en-tudo-pt-pron-xR4lnVPh

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tōtus",
        "4": "",
        "5": "all; everything"
      },
      "expansion": "Latin tōtus (“all; everything”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tudo",
      "name": "pt-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧do"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "nada"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything (all the things)"
      ],
      "id": "en-tudo-pt-pron-4wgsdm2q",
      "links": [
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              12,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "english": "Money isn’t everything.",
          "text": "O dinheiro não é tudo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              329,
              339
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              333,
              337
            ]
          ],
          "english": "Jussara fancied a guy and she devised a plan to meet him. Or for him to meet her. A thorough plan, that she described to her friends as if it were a military operation. Instead of conquering an enemy stronghold, Jussara would conquer the guy, who would surrender to her attack. She believed that, in love as in war, boldness was everything.",
          "ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tática da bolsa”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 119:",
          "text": "A Jussara estava a fim de um cara e bolou um plano para conhecê-lo. Ou para ele a conhecer. Um plano minucioso, que descreveu para as amigas como se fosse uma operação militar. Em vez de conquistar um reduto inimigo, Jussara conquistaria o cara, que se renderia ao seu ataque. Ela acreditava que, no amor como na guerra, audácia era tudo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything that is essential"
      ],
      "id": "en-tudo-pt-pron-TunS8TNQ",
      "links": [
        [
          "essential",
          "essential"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) everything that is essential"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "Everyone is nuts here!",
          "text": "Está tudo louco aqui!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everyone; all (all people in general or in a specific group)"
      ],
      "id": "en-tudo-pt-pron-xR4lnVPh",
      "links": [
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.do/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtu.ðu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtyd]",
      "note": "São Miguel (Azores); Western Algarve"
    },
    {
      "rhymes": "-udu"
    }
  ],
  "word": "tudo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tōtus",
        "4": "",
        "5": "all; everything"
      },
      "expansion": "Latin tōtus (“all; everything”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tudo",
      "name": "pt-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧do"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 39 7 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 29 12 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "além de tudo"
        },
        {
          "word": "com tudo"
        },
        {
          "word": "mais que tudo"
        },
        {
          "word": "rapa-tudo"
        },
        {
          "word": "topa a tudo"
        },
        {
          "word": "topa-tudo"
        },
        {
          "word": "tudinho"
        },
        {
          "word": "tudo bem?"
        },
        {
          "word": "tudo em cima?"
        },
        {
          "word": "tudo ou nada"
        },
        {
          "word": "X-tudo"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              9,
              12
            ],
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "english": "The red balls are all in the bag.",
          "text": "As bolas vermelhas tão tudo dentro do saco",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "every; all"
      ],
      "id": "en-tudo-pt-det-AxEWdtDI",
      "links": [
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, dialectal, colloquial) every; all"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "todos"
        },
        {
          "word": "todo mundo"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.do/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtu.ðu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtyd]",
      "note": "São Miguel (Azores); Western Algarve"
    },
    {
      "rhymes": "-udu"
    }
  ],
  "word": "tudo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tōtus",
        "4": "",
        "5": "all; everything"
      },
      "expansion": "Latin tōtus (“all; everything”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tudos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tudo m (plural tudos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧do"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 39 7 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "teoria do tudo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything that exists"
      ],
      "id": "en-tudo-pt-noun-KD3yersv",
      "links": [
        [
          "everything",
          "everything"
        ],
        [
          "exist",
          "exist"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "omni-"
        },
        {
          "word": "pan-"
        },
        {
          "word": "todo"
        },
        {
          "word": "todos"
        },
        {
          "word": "total"
        },
        {
          "word": "totalidade"
        },
        {
          "word": "totalmente"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.do/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtu.ðu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtyd]",
      "note": "São Miguel (Azores); Western Algarve"
    },
    {
      "rhymes": "-udu"
    }
  ],
  "word": "tudo"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese pronouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/udu",
    "Rhymes:Portuguese/udu/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tōtus",
        "4": "",
        "5": "all; everything"
      },
      "expansion": "Latin tōtus (“all; everything”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tudo",
      "name": "pt-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧do"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "nada"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything (all the things)"
      ],
      "links": [
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              12,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "english": "Money isn’t everything.",
          "text": "O dinheiro não é tudo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              329,
              339
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              333,
              337
            ]
          ],
          "english": "Jussara fancied a guy and she devised a plan to meet him. Or for him to meet her. A thorough plan, that she described to her friends as if it were a military operation. Instead of conquering an enemy stronghold, Jussara would conquer the guy, who would surrender to her attack. She believed that, in love as in war, boldness was everything.",
          "ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tática da bolsa”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 119:",
          "text": "A Jussara estava a fim de um cara e bolou um plano para conhecê-lo. Ou para ele a conhecer. Um plano minucioso, que descreveu para as amigas como se fosse uma operação militar. Em vez de conquistar um reduto inimigo, Jussara conquistaria o cara, que se renderia ao seu ataque. Ela acreditava que, no amor como na guerra, audácia era tudo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything that is essential"
      ],
      "links": [
        [
          "essential",
          "essential"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) everything that is essential"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "Everyone is nuts here!",
          "text": "Está tudo louco aqui!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everyone; all (all people in general or in a specific group)"
      ],
      "links": [
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.do/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtu.ðu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtyd]",
      "note": "São Miguel (Azores); Western Algarve"
    },
    {
      "rhymes": "-udu"
    }
  ],
  "word": "tudo"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese pronouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/udu",
    "Rhymes:Portuguese/udu/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "além de tudo"
    },
    {
      "word": "com tudo"
    },
    {
      "word": "mais que tudo"
    },
    {
      "word": "rapa-tudo"
    },
    {
      "word": "topa a tudo"
    },
    {
      "word": "topa-tudo"
    },
    {
      "word": "tudinho"
    },
    {
      "word": "tudo bem?"
    },
    {
      "word": "tudo em cima?"
    },
    {
      "word": "tudo ou nada"
    },
    {
      "word": "X-tudo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tōtus",
        "4": "",
        "5": "all; everything"
      },
      "expansion": "Latin tōtus (“all; everything”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tudo",
      "name": "pt-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧do"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese dialectal terms",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              9,
              12
            ],
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "english": "The red balls are all in the bag.",
          "text": "As bolas vermelhas tão tudo dentro do saco",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "every; all"
      ],
      "links": [
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, dialectal, colloquial) every; all"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "todos"
        },
        {
          "word": "todo mundo"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.do/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtu.ðu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtyd]",
      "note": "São Miguel (Azores); Western Algarve"
    },
    {
      "rhymes": "-udu"
    }
  ],
  "word": "tudo"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese pronouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/udu",
    "Rhymes:Portuguese/udu/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "teoria do tudo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "tōtus",
        "4": "",
        "5": "all; everything"
      },
      "expansion": "Latin tōtus (“all; everything”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus (“all; everything”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tudos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tudo m (plural tudos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧do"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "omni-"
    },
    {
      "word": "pan-"
    },
    {
      "word": "todo"
    },
    {
      "word": "todos"
    },
    {
      "word": "total"
    },
    {
      "word": "totalidade"
    },
    {
      "word": "totalmente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "everything that exists"
      ],
      "links": [
        [
          "everything",
          "everything"
        ],
        [
          "exist",
          "exist"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.do/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtu.du/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtu.ðu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtyd]",
      "note": "São Miguel (Azores); Western Algarve"
    },
    {
      "rhymes": "-udu"
    }
  ],
  "word": "tudo"
}

Download raw JSONL data for tudo meaning in Portuguese (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.