See até in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até a próxima" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até breve" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até já" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até-logo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até mais" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até mais ver" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até mesmo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até parece" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "até que" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese até", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese até", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "حَتَّى" }, "expansion": "Arabic حَتَّى (ḥattā)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad ista", "4": "", "5": "to this" }, "expansion": "Latin ad ista (“to this”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad tenus", "4": "", "5": "as far as" }, "expansion": "Latin ad tenus (“as far as”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "intrā" }, "expansion": "Latin intrā", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "hasta" }, "expansion": "Spanish hasta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese até, ata of uncertain origin. Possibly from Arabic حَتَّى (ḥattā), Latin ad ista (“to this”) or Latin ad tenus (“as far as”) (>\"ad tenes\"), which explain the large number of mediaeval variants (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). However, considering the rarity of tenus, possibly from Latin intrā. Compare Spanish hasta.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "preposition" }, "expansion": "até", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧té" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 11 10 17 17 19 4 17", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The class lasts until ten o’clock.", "text": "A aula dura até às dez horas.", "type": "example" } ], "glosses": [ "until (up to the time of something happening)" ], "id": "en-até-pt-prep-pt:until_a_time", "links": [ [ "until", "until" ] ], "senseid": [ "pt:until a time" ], "synonyms": [ { "_dis1": "54 14 0 32", "sense": "until", "word": "antes de" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 1 2 5 6 5 16 3 35 15 2", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 1 1 4 6 5 17 2 37 16 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 7 17 7 35 15 7", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 5 24 7 33 14 7", "kind": "other", "name": "Portuguese farewells", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 11 10 17 17 19 4 17", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It will be done by the fifteenth.", "text": "Será feito até dia quinze.", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (at some point before the given time)" ], "id": "en-até-pt-prep-pt:before_a_time", "links": [ [ "by", "by" ] ], "senseid": [ "pt:before a time" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I went to my house.", "text": "Fui até à minha casa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to (all the way to a place)" ], "id": "en-até-pt-prep-pt:to_a_place", "links": [ [ "to", "to" ] ], "senseid": [ "pt:to a place" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 11 10 17 17 19 4 17", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You can eat up to two pieces of cake.", "text": "Podem comer até duas fatias de bolo.", "type": "example" } ], "glosses": [ "up to (to the point of; as much as)" ], "id": "en-até-pt-prep-pt:up_to", "links": [ [ "up to", "up to" ] ], "senseid": [ "pt:up to" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈtɛ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈtɛ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-até.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "sense": "to", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "sense": "to", "word": "para" }, { "_dis1": "45 6 2 48", "sense": "up to", "word": "no máximo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard" ], "word": "té" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard", "regional" ], "word": "inté" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Internet" ], "word": "ateh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "atê" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "atè" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "athé" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "athe" } ], "word": "até" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese até", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese até", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "حَتَّى" }, "expansion": "Arabic حَتَّى (ḥattā)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad ista", "4": "", "5": "to this" }, "expansion": "Latin ad ista (“to this”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad tenus", "4": "", "5": "as far as" }, "expansion": "Latin ad tenus (“as far as”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "intrā" }, "expansion": "Latin intrā", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "hasta" }, "expansion": "Spanish hasta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese até, ata of uncertain origin. Possibly from Arabic حَتَّى (ḥattā), Latin ad ista (“to this”) or Latin ad tenus (“as far as”) (>\"ad tenes\"), which explain the large number of mediaeval variants (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). However, considering the rarity of tenus, possibly from Latin intrā. Compare Spanish hasta.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "até (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "a‧té" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "nem" }, { "word": "nem mesmo" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Even the smallest spiders can kill.", "text": "Até as menores aranhas podem matar.", "type": "example" } ], "glosses": [ "even (implying an extreme example in the case mentioned)" ], "id": "en-até-pt-adv-pt:extreme_example", "links": [ [ "even", "even" ] ], "senseid": [ "pt:extreme example" ], "synonyms": [ { "word": "até mesmo" }, { "word": "mesmo" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "antonyms": [ { "word": "exceto" }, { "word": "menos" } ], "categories": [ { "_dis": "5 11 10 17 17 19 4 17", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Close all windows, including the bathroom one.", "text": "Fecha todas as janelas, até a da/o casa de banho/banheiro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "including (introducing one or more parts of the group or topic just mentioned)" ], "id": "en-até-pt-adv-pt:including", "links": [ [ "including", "including" ] ], "senseid": [ "pt:including" ], "synonyms": [ { "word": "inclusive" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "When I get home, I will eat and drink very much!", "text": "Quando chegar a/em casa, vou comer e beber até!", "type": "example" } ], "glosses": [ "very much; to a great extent (implies a continuation)" ], "id": "en-até-pt-adv-WBeQ8IJE", "raw_glosses": [ "(idiomatic) very much; to a great extent (implies a continuation)" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈtɛ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈtɛ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-até.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard" ], "word": "té" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard", "regional" ], "word": "inté" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Internet" ], "word": "ateh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "atê" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "atè" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "athé" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "athe" } ], "word": "até" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese até", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese até", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "حَتَّى" }, "expansion": "Arabic حَتَّى (ḥattā)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad ista", "4": "", "5": "to this" }, "expansion": "Latin ad ista (“to this”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad tenus", "4": "", "5": "as far as" }, "expansion": "Latin ad tenus (“as far as”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "intrā" }, "expansion": "Latin intrā", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "hasta" }, "expansion": "Spanish hasta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese até, ata of uncertain origin. Possibly from Arabic حَتَّى (ḥattā), Latin ad ista (“to this”) or Latin ad tenus (“as far as”) (>\"ad tenes\"), which explain the large number of mediaeval variants (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). However, considering the rarity of tenus, possibly from Latin intrā. Compare Spanish hasta.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "intj" }, "expansion": "até", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧té" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(até-logo, até mais, até breve, até já): see ya; see you later; see you soon", "word": "any farewell containing até" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 11 10 17 17 19 4 17", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "short for any farewell containing até (até-logo, até mais, até breve, até já): see ya; see you later; see you soon" ], "id": "en-até-pt-intj-pt:farewell", "links": [ [ "até-logo", "até-logo#Portuguese" ], [ "até mais", "até mais#Portuguese" ], [ "até breve", "até breve#Portuguese" ], [ "até já", "até já#Portuguese" ], [ "see ya", "see ya" ], [ "see you later", "see you later" ], [ "see you soon", "see you soon" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) short for any farewell containing até (até-logo, até mais, até breve, até já): see ya; see you later; see you soon" ], "senseid": [ "pt:farewell" ], "synonyms": [ { "word": "té" }, { "tags": [ "pronunciation-spelling" ], "word": "inté" } ], "tags": [ "Brazil", "abbreviation", "alt-of", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈtɛ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈtɛ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-até.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard" ], "word": "té" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "nonstandard", "regional" ], "word": "inté" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Internet" ], "word": "ateh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "atê" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "atè" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "athé" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "athe" } ], "word": "até" }
{ "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese farewells", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese prepositions", "Portuguese terms derived from Arabic", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with unknown etymologies", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "derived": [ { "word": "até a próxima" }, { "word": "até breve" }, { "word": "até já" }, { "word": "até-logo" }, { "word": "até mais" }, { "word": "até mais ver" }, { "word": "até mesmo" }, { "word": "até parece" }, { "word": "até que" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese até", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese até", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "حَتَّى" }, "expansion": "Arabic حَتَّى (ḥattā)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad ista", "4": "", "5": "to this" }, "expansion": "Latin ad ista (“to this”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad tenus", "4": "", "5": "as far as" }, "expansion": "Latin ad tenus (“as far as”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "intrā" }, "expansion": "Latin intrā", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "hasta" }, "expansion": "Spanish hasta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese até, ata of uncertain origin. Possibly from Arabic حَتَّى (ḥattā), Latin ad ista (“to this”) or Latin ad tenus (“as far as”) (>\"ad tenes\"), which explain the large number of mediaeval variants (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). However, considering the rarity of tenus, possibly from Latin intrā. Compare Spanish hasta.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "preposition" }, "expansion": "até", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧té" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The class lasts until ten o’clock.", "text": "A aula dura até às dez horas.", "type": "example" } ], "glosses": [ "until (up to the time of something happening)" ], "links": [ [ "until", "until" ] ], "senseid": [ "pt:until a time" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It will be done by the fifteenth.", "text": "Será feito até dia quinze.", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (at some point before the given time)" ], "links": [ [ "by", "by" ] ], "senseid": [ "pt:before a time" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I went to my house.", "text": "Fui até à minha casa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to (all the way to a place)" ], "links": [ [ "to", "to" ] ], "senseid": [ "pt:to a place" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You can eat up to two pieces of cake.", "text": "Podem comer até duas fatias de bolo.", "type": "example" } ], "glosses": [ "up to (to the point of; as much as)" ], "links": [ [ "up to", "up to" ] ], "senseid": [ "pt:up to" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈtɛ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈtɛ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-até.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "until", "word": "antes de" }, { "sense": "to", "word": "a" }, { "sense": "to", "word": "para" }, { "sense": "up to", "word": "no máximo" }, { "tags": [ "nonstandard" ], "word": "té" }, { "tags": [ "nonstandard", "regional" ], "word": "inté" }, { "tags": [ "Internet" ], "word": "ateh" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "atê" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "atè" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ate" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "athé" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "athe" } ], "word": "até" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese farewells", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese prepositions", "Portuguese terms derived from Arabic", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with unknown etymologies", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese até", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese até", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "حَتَّى" }, "expansion": "Arabic حَتَّى (ḥattā)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad ista", "4": "", "5": "to this" }, "expansion": "Latin ad ista (“to this”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad tenus", "4": "", "5": "as far as" }, "expansion": "Latin ad tenus (“as far as”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "intrā" }, "expansion": "Latin intrā", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "hasta" }, "expansion": "Spanish hasta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese até, ata of uncertain origin. Possibly from Arabic حَتَّى (ḥattā), Latin ad ista (“to this”) or Latin ad tenus (“as far as”) (>\"ad tenes\"), which explain the large number of mediaeval variants (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). However, considering the rarity of tenus, possibly from Latin intrā. Compare Spanish hasta.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "até (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "a‧té" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "nem" }, { "word": "nem mesmo" } ], "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Even the smallest spiders can kill.", "text": "Até as menores aranhas podem matar.", "type": "example" } ], "glosses": [ "even (implying an extreme example in the case mentioned)" ], "links": [ [ "even", "even" ] ], "senseid": [ "pt:extreme example" ], "synonyms": [ { "word": "até mesmo" }, { "word": "mesmo" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "antonyms": [ { "word": "exceto" }, { "word": "menos" } ], "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Close all windows, including the bathroom one.", "text": "Fecha todas as janelas, até a da/o casa de banho/banheiro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "including (introducing one or more parts of the group or topic just mentioned)" ], "links": [ [ "including", "including" ] ], "senseid": [ "pt:including" ], "synonyms": [ { "word": "inclusive" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese idioms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "When I get home, I will eat and drink very much!", "text": "Quando chegar a/em casa, vou comer e beber até!", "type": "example" } ], "glosses": [ "very much; to a great extent (implies a continuation)" ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) very much; to a great extent (implies a continuation)" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈtɛ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈtɛ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-até.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "nonstandard" ], "word": "té" }, { "tags": [ "nonstandard", "regional" ], "word": "inté" }, { "tags": [ "Internet" ], "word": "ateh" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "atê" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "atè" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ate" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "athé" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "athe" } ], "word": "até" } { "categories": [ "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese farewells", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese prepositions", "Portuguese terms derived from Arabic", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with unknown etymologies", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese até", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "até" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese até", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ar", "3": "حَتَّى" }, "expansion": "Arabic حَتَّى (ḥattā)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad ista", "4": "", "5": "to this" }, "expansion": "Latin ad ista (“to this”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad tenus", "4": "", "5": "as far as" }, "expansion": "Latin ad tenus (“as far as”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "intrā" }, "expansion": "Latin intrā", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "hasta" }, "expansion": "Spanish hasta", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese até, ata of uncertain origin. Possibly from Arabic حَتَّى (ḥattā), Latin ad ista (“to this”) or Latin ad tenus (“as far as”) (>\"ad tenes\"), which explain the large number of mediaeval variants (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). However, considering the rarity of tenus, possibly from Latin intrā. Compare Spanish hasta.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "intj" }, "expansion": "até", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧té" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(até-logo, até mais, até breve, até já): see ya; see you later; see you soon", "word": "any farewell containing até" } ], "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "short for any farewell containing até (até-logo, até mais, até breve, até já): see ya; see you later; see you soon" ], "links": [ [ "até-logo", "até-logo#Portuguese" ], [ "até mais", "até mais#Portuguese" ], [ "até breve", "até breve#Portuguese" ], [ "até já", "até já#Portuguese" ], [ "see ya", "see ya" ], [ "see you later", "see you later" ], [ "see you soon", "see you soon" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) short for any farewell containing até (até-logo, até mais, até breve, até já): see ya; see you later; see you soon" ], "senseid": [ "pt:farewell" ], "tags": [ "Brazil", "abbreviation", "alt-of", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈtɛ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈtɛ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-até.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-at%C3%A9.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "té" }, { "tags": [ "pronunciation-spelling" ], "word": "inté" }, { "tags": [ "nonstandard" ], "word": "té" }, { "tags": [ "nonstandard", "regional" ], "word": "inté" }, { "tags": [ "Internet" ], "word": "ateh" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "atê" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "atè" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ate" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "athé" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "athe" } ], "word": "até" }
Download raw JSONL data for até meaning in Portuguese (13.1kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (short for farewell containing até): té, inté (eye dialect) desc=short for farewell containing até rest=té, inté (eye dialect) cls=romanization cls2=other e1=False e2=False", "path": [ "até" ], "section": "Portuguese", "subsection": "interjection", "title": "até", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.