See w domu wisielca nie mówi się o sznurze in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "in the house of a hanged man, one does not speak of rope" }, "expansion": "“in the house of a hanged man, one does not speak of rope”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "in the house of a hanged man, one does not speak of rope" }, "expansion": "Literally, “in the house of a hanged man, one does not speak of rope”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “in the house of a hanged man, one does not speak of rope”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "w domu wisielca nie mówi się o sznurze" }, "expansion": "w domu wisielca nie mówi się o sznurze", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "w" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of w domu powieszonego nie mówi się o sznurze" ], "id": "en-w_domu_wisielca_nie_mówi_się_o_sznurze-pl-proverb-ZwnAoNbn", "links": [ [ "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze", "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Alternative form of w domu powieszonego nie mówi się o sznurze" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/v ˈdɔ.mu viˈɕɛl.t͡sa ɲɛ ˈmu.vi ɕɛ ɔ ˈʂnu.ʐɛ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/v ˈdɔ.mu viˈɕɛl.t͡sa ɲɛ ˈmu.vi ɕɛw̃ ɔ ˈʂnu.ʐɛ/", "note": "normal speech" } ], "word": "w domu wisielca nie mówi się o sznurze" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "in the house of a hanged man, one does not speak of rope" }, "expansion": "“in the house of a hanged man, one does not speak of rope”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "in the house of a hanged man, one does not speak of rope" }, "expansion": "Literally, “in the house of a hanged man, one does not speak of rope”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “in the house of a hanged man, one does not speak of rope”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "w domu wisielca nie mówi się o sznurze" }, "expansion": "w domu wisielca nie mówi się o sznurze", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "w" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish proverbs", "Polish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "Alternative form of w domu powieszonego nie mówi się o sznurze" ], "links": [ [ "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze", "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Alternative form of w domu powieszonego nie mówi się o sznurze" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/v ˈdɔ.mu viˈɕɛl.t͡sa ɲɛ ˈmu.vi ɕɛ ɔ ˈʂnu.ʐɛ/", "note": "normal speech" }, { "ipa": "/v ˈdɔ.mu viˈɕɛl.t͡sa ɲɛ ˈmu.vi ɕɛw̃ ɔ ˈʂnu.ʐɛ/", "note": "normal speech" } ], "word": "w domu wisielca nie mówi się o sznurze" }
Download raw JSONL data for w domu wisielca nie mówi się o sznurze meaning in Polish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.