See zdawać in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "zdali" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "zdawane roki" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "zdawanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zdawać zła słowa" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "zdawać" }, "expansion": "Polish: zdawać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: zdawać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "zdŏwać" }, "expansion": "Silesian: zdŏwać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: zdŏwać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "z-", "3": "dawać" }, "expansion": "z- + dawać", "name": "af" }, { "args": { "1": "1420" }, "expansion": "1420", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1420" }, "expansion": "First attested in 1420", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "zdávati" }, "expansion": "Old Czech zdávati", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zlw-osk", "2": "zdávať" }, "expansion": "Old Slovak zdávať", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From z- + dawać. First attested in 1420. Compare Old Czech zdávati and Old Slovak zdávať.", "forms": [ { "form": "zdać", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "zdać" }, "expansion": "zdawać impf (perfective zdać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "zdanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "dać" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dawać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 15 20 17 16 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 18 16 13", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with z-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1856-1870 [1429], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 2256:", "text": "Martinus cum Stephano... Mathie... partem hereditatis.... ordinare et assignare al. zd[a]wacz... debebunt", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deliver by court" ], "id": "en-zdawać-zlw-opl-verb-lEclL1sk", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "deliver", "deliver" ], [ "court", "court" ] ], "raw_glosses": [ "(law) to deliver by court" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 15 20 17 16 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 18 16 13", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with z-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1981 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, t. V., B. Roty konińskie, s. 275-533, number 371, Konin:", "text": "Jacoszm panw Woythcowy sdawal rok po obeslanw trzeczi dzen", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to determine or set a court date" ], "id": "en-zdawać-zlw-opl-verb-IpBhBfie", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "determine", "determine" ], [ "set", "set" ], [ "court", "court" ], [ "date", "date" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(law, attested in Greater Poland) to determine or set a court date" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 15 20 17 16 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 18 16 13", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with z-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1868 [1442], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIV, page 55:", "text": "Primo, secundo, tercio et quarto concitans eum contumacem pronuncciabat al. zdawal gy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to announce" ], "id": "en-zdawać-zlw-opl-verb--~TPWdpL", "links": [ [ "announce", "announce" ] ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 15 20 17 16 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 18 16 13", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with z-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1868 [1440], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIV, page 4:", "text": "Princeps deputat al. zdawa knyaza Kuzma... in noncomparicione termini", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to accuse, to charge" ], "id": "en-zdawać-zlw-opl-verb-SQbpOp2F", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "accuse", "accuse" ], [ "charge", "charge" ] ], "raw_glosses": [ "(law) to accuse, to charge" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 15 20 17 16 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 18 16 13", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with z-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 70:", "text": "Raczy my vproszycz... v szwego mylego, aby mye nye pokazowal groznego oblycza... any mye zdawal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to damn, to condemn" ], "id": "en-zdawać-zlw-opl-verb-Rjb1hpAi", "links": [ [ "damn", "damn" ], [ "condemn", "condemn" ] ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 15 20 17 16 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 22 18 16 13", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with z-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895 [1420], Adolf Pawiński, editor, Sejmiki ziemskie. Początek ich i rozwój aż do ustalenia się udziału posłów ziemskich w ustawodawstwie sejmu walnego 1374-1505, number 120:", "text": "Domini eadem prima die colloquii generalis erunt zdawacz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pass or obtain a conviction against someone" ], "id": "en-zdawać-zlw-opl-verb-Ry-5zEJC", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "pass", "pass" ], [ "obtain", "obtain" ], [ "conviction", "conviction" ] ], "raw_glosses": [ "(law) to pass or obtain a conviction against someone" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zdaːvat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/zdɒvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "zdawać" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms prefixed with z-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "zdali" }, { "word": "zdawane roki" }, { "word": "zdawanie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "zdawać zła słowa" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "zdawać" }, "expansion": "Polish: zdawać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: zdawać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "zdŏwać" }, "expansion": "Silesian: zdŏwać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: zdŏwać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "z-", "3": "dawać" }, "expansion": "z- + dawać", "name": "af" }, { "args": { "1": "1420" }, "expansion": "1420", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1420" }, "expansion": "First attested in 1420", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "zdávati" }, "expansion": "Old Czech zdávati", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zlw-osk", "2": "zdávať" }, "expansion": "Old Slovak zdávať", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From z- + dawać. First attested in 1420. Compare Old Czech zdávati and Old Slovak zdávať.", "forms": [ { "form": "zdać", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "zdać" }, "expansion": "zdawać impf (perfective zdać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "zdanie" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "dać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "dawać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1856-1870 [1429], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 2256:", "text": "Martinus cum Stephano... Mathie... partem hereditatis.... ordinare et assignare al. zd[a]wacz... debebunt", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deliver by court" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "deliver", "deliver" ], [ "court", "court" ] ], "raw_glosses": [ "(law) to deliver by court" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1981 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, t. V., B. Roty konińskie, s. 275-533, number 371, Konin:", "text": "Jacoszm panw Woythcowy sdawal rok po obeslanw trzeczi dzen", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to determine or set a court date" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "determine", "determine" ], [ "set", "set" ], [ "court", "court" ], [ "date", "date" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(law, attested in Greater Poland) to determine or set a court date" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1868 [1442], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIV, page 55:", "text": "Primo, secundo, tercio et quarto concitans eum contumacem pronuncciabat al. zdawal gy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to announce" ], "links": [ [ "announce", "announce" ] ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1868 [1440], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIV, page 4:", "text": "Princeps deputat al. zdawa knyaza Kuzma... in noncomparicione termini", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to accuse, to charge" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "accuse", "accuse" ], [ "charge", "charge" ] ], "raw_glosses": [ "(law) to accuse, to charge" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 70:", "text": "Raczy my vproszycz... v szwego mylego, aby mye nye pokazowal groznego oblycza... any mye zdawal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to damn, to condemn" ], "links": [ [ "damn", "damn" ], [ "condemn", "condemn" ] ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1895 [1420], Adolf Pawiński, editor, Sejmiki ziemskie. Początek ich i rozwój aż do ustalenia się udziału posłów ziemskich w ustawodawstwie sejmu walnego 1374-1505, number 120:", "text": "Domini eadem prima die colloquii generalis erunt zdawacz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pass or obtain a conviction against someone" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "pass", "pass" ], [ "obtain", "obtain" ], [ "conviction", "conviction" ] ], "raw_glosses": [ "(law) to pass or obtain a conviction against someone" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zdaːvat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/zdɒvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "zdawać" }
Download raw JSONL data for zdawać meaning in Old Polish (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.