See zdanie in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "zdanie" }, "expansion": "Polish: zdanie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: zdanie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "zdanie" }, "expansion": "Silesian: zdanie", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: zdanie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "zdać", "3": "-anie" }, "expansion": "zdać + -anie", "name": "af" }, { "args": { "1": "beginning of the fifteenth century" }, "expansion": "the beginning of the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "beginning of the fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the beginning of the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From zdać + -anie. First attested in the beginning of the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "zdanie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "dać" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dawać" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zdać" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zdawać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "39 6 43 12", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 5 44 11", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -anie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 23 5 1 19 3 17 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 2 24 3 1 20 2 18 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "History of Slavic lawmaking", "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 26:", "text": "Przyszla yedna nyewyastha przed gayny sząd y gyesth szwe gymyenye y szwą rzecz wszdala... A gdysz yusze tha nyewyastha tho vczynyla szdanye, poszla za masz y umarla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "act of transferring real estate and power of attorney to conduct the case in court" ], "id": "en-zdanie-zlw-opl-noun-g-M8RKRG", "links": [ [ "act", "act" ], [ "transfer", "transfer" ], [ "real estate", "real estate" ], [ "power", "power" ], [ "attorney", "attorney" ], [ "conduct", "conduct" ], [ "case", "case" ], [ "court", "court" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) act of transferring real estate and power of attorney to conduct the case in court" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1950 [1479], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1477, Warsaw:", "text": "Jako Szkorvpka... voythem nye byl, kyedi szelcze v mne byly o szdanye dna", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "(“to schedule”) (to determine a date)", "word": "zdać" } ], "glosses": [ "verbal noun of zdać (“to schedule”) (to determine a date)" ], "id": "en-zdanie-zlw-opl-noun-nvSwFMDi", "links": [ [ "zdać", "zdać#Old_Polish" ], [ "schedule", "schedule" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) verbal noun of zdać (“to schedule”) (to determine a date)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "39 6 43 12", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 5 44 11", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -anie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 23 5 1 19 3 17 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 2 24 3 1 20 2 18 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 3:", "text": "Lvpyesze... ma dacz (sc. sędzia) temv, ktori gego o nyesprawiedlyve zdanye wyzwal (in falsa pronuntiatione evocavit) kv stolv wyszszemv", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sentence (judgement passed by a judge or court)" ], "id": "en-zdanie-zlw-opl-noun-DufXcgk5", "links": [ [ "sentence", "sentence" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) sentence (judgement passed by a judge or court)" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "39 6 43 12", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 5 44 11", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -anie", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1868 [1444], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIV, page 142:", "text": "Iudex... sentenciavit... Nikel... in suo lucro iuxta ipsius deputacionem al. podlug yego sdanya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "request for process" ], "id": "en-zdanie-zlw-opl-noun-9HpXJhnb", "links": [ [ "request", "request" ], [ "process", "process" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zdaɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/zdaɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "zdanie" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms suffixed with -anie", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Thinking", "zlw-opl:Law" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "zdanie" }, "expansion": "Polish: zdanie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: zdanie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "zdanie" }, "expansion": "Silesian: zdanie", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: zdanie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "zdać", "3": "-anie" }, "expansion": "zdać + -anie", "name": "af" }, { "args": { "1": "beginning of the fifteenth century" }, "expansion": "the beginning of the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "beginning of the fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the beginning of the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From zdać + -anie. First attested in the beginning of the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "zdanie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "perfective" ], "word": "dać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "dawać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zdać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "zdawać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "History of Slavic lawmaking", "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 26:", "text": "Przyszla yedna nyewyastha przed gayny sząd y gyesth szwe gymyenye y szwą rzecz wszdala... A gdysz yusze tha nyewyastha tho vczynyla szdanye, poszla za masz y umarla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "act of transferring real estate and power of attorney to conduct the case in court" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "transfer", "transfer" ], [ "real estate", "real estate" ], [ "power", "power" ], [ "attorney", "attorney" ], [ "conduct", "conduct" ], [ "case", "case" ], [ "court", "court" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) act of transferring real estate and power of attorney to conduct the case in court" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbal nouns" ], "examples": [ { "ref": "1950 [1479], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1477, Warsaw:", "text": "Jako Szkorvpka... voythem nye byl, kyedi szelcze v mne byly o szdanye dna", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "(“to schedule”) (to determine a date)", "word": "zdać" } ], "glosses": [ "verbal noun of zdać (“to schedule”) (to determine a date)" ], "links": [ [ "zdać", "zdać#Old_Polish" ], [ "schedule", "schedule" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) verbal noun of zdać (“to schedule”) (to determine a date)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 3:", "text": "Lvpyesze... ma dacz (sc. sędzia) temv, ktori gego o nyesprawiedlyve zdanye wyzwal (in falsa pronuntiatione evocavit) kv stolv wyszszemv", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sentence (judgement passed by a judge or court)" ], "links": [ [ "sentence", "sentence" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) sentence (judgement passed by a judge or court)" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1868 [1444], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIV, page 142:", "text": "Iudex... sentenciavit... Nikel... in suo lucro iuxta ipsius deputacionem al. podlug yego sdanya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "request for process" ], "links": [ [ "request", "request" ], [ "process", "process" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zdaɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/zdaɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "zdanie" }
Download raw JSONL data for zdanie meaning in Old Polish (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.