"zamawiać" meaning in Old Polish

See zamawiać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /za(ː)mavjat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /zamavjat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE), /zɒmavjat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: zamówić [perfective]
Etymology: From za- + mawiać. First attested in 1400. Etymology templates: {{af|zlw-opl|za-|mawiać}} za- + mawiać, {{etydate/the|1400}} 1400, {{etydate|1400}} First attested in 1400 Head templates: {{zlw-opl-verb|impf|pf=zamówić}} zamawiać impf (perfective zamówić)
  1. (reflexive with się, attested in Greater Poland) to promise that something will be done Tags: imperfective, reflexive
    Sense id: en-zamawiać-zlw-opl-verb-8GCT7GZr Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 36 24 40
  2. (reflexive with się) to deny, to say that something will not be done Tags: imperfective, reflexive
    Sense id: en-zamawiać-zlw-opl-verb-PXiLFdrk Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 36 24 40
  3. (reflexive with się, attested in Pomerania, Greater Poland) to agree, to arrange, to set up Tags: imperfective, reflexive
    Sense id: en-zamawiać-zlw-opl-verb-glVXIQDQ Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Pomerania Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with za- Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 36 24 40 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with za-: 33 26 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: zamowa, zamówienie, mówić [imperfective]
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zamawiać"
          },
          "expansion": "Polish: zamawiać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zamawiać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "za-",
        "3": "mawiać"
      },
      "expansion": "za- + mawiać",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1400"
      },
      "expansion": "1400",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1400"
      },
      "expansion": "First attested in 1400",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From za- + mawiać. First attested in 1400.",
  "forms": [
    {
      "form": "zamówić",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "zamówić"
      },
      "expansion": "zamawiać impf (perfective zamówić)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zamowa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zamówienie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "mówić"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 24 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1400], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 478, Poznań:",
          "text": "Iaco Czaslaw ne zamawal sø prziechacz Jarkemboltowy do Cosczana na prawo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to promise that something will be done"
      ],
      "id": "en-zamawiać-zlw-opl-verb-8GCT7GZr",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to promise that something will be done"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "imperfective",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 24 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 10, 33:",
          "text": "Nye zamaway sye tak (noli ita), ale nalazli (leg. nalazłli) gesm myloszcz przed twyma oczyma, weszmy darek moy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to deny, to say that something will not be done"
      ],
      "id": "en-zamawiać-zlw-opl-verb-PXiLFdrk",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "deny",
          "deny"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się) to deny, to say that something will not be done"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "imperfective",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pomerania Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 24 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 26 41",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with za-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981-2001 [Fifteenth century], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume II, Grochów, Kcynia, page 95:",
          "text": "Ut videmus multos nequam, qui volentes conservare sermones suos zamawayø sø et hastiludunt",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to agree, to arrange, to set up"
      ],
      "id": "en-zamawiać-zlw-opl-verb-glVXIQDQ",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "agree",
          "agree"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange"
        ],
        [
          "set up",
          "set up"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Pomerania; Greater Poland; attested in Pomerania; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Pomerania, Greater Poland) to agree, to arrange, to set up"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "imperfective",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/za(ː)mavjat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zamavjat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɒmavjat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "zamawiać"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish contranyms",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms prefixed with za-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zamawiać"
          },
          "expansion": "Polish: zamawiać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zamawiać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "za-",
        "3": "mawiać"
      },
      "expansion": "za- + mawiać",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1400"
      },
      "expansion": "1400",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1400"
      },
      "expansion": "First attested in 1400",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From za- + mawiać. First attested in 1400.",
  "forms": [
    {
      "form": "zamówić",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "zamówić"
      },
      "expansion": "zamawiać impf (perfective zamówić)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "zamowa"
    },
    {
      "word": "zamówienie"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "mówić"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1400], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 478, Poznań:",
          "text": "Iaco Czaslaw ne zamawal sø prziechacz Jarkemboltowy do Cosczana na prawo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to promise that something will be done"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to promise that something will be done"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "imperfective",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 10, 33:",
          "text": "Nye zamaway sye tak (noli ita), ale nalazli (leg. nalazłli) gesm myloszcz przed twyma oczyma, weszmy darek moy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to deny, to say that something will not be done"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "deny",
          "deny"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się) to deny, to say that something will not be done"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "imperfective",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Pomerania Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981-2001 [Fifteenth century], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume II, Grochów, Kcynia, page 95:",
          "text": "Ut videmus multos nequam, qui volentes conservare sermones suos zamawayø sø et hastiludunt",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to agree, to arrange, to set up"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "agree",
          "agree"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange"
        ],
        [
          "set up",
          "set up"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Pomerania; Greater Poland; attested in Pomerania; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Pomerania, Greater Poland) to agree, to arrange, to set up"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "imperfective",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/za(ː)mavjat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zamavjat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɒmavjat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "zamawiać"
}

Download raw JSONL data for zamawiać meaning in Old Polish (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.