"wypowiedzieć" meaning in Old Polish

See wypowiedzieć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vɨpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /vɨpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: wypowiadać [imperfective]
Etymology: From wy- + powiedzieć. First attested in the fifteenth century. Etymology templates: {{af|zlw-opl|wy-|powiedzieć}} wy- + powiedzieć, {{etydate/the|fifteenth century}} the fifteenth century, {{etydate|fifteenth century}} First attested in the fifteenth century Head templates: {{zlw-opl-verb|pf|impf=wypowiadać}} wypowiedzieć pf (imperfective wypowiadać)
  1. to express verbally; to say; to tell about Tags: perfective
    Sense id: en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-3kiusB0T Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with wy-, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 47 23 13 17 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with wy-: 58 21 10 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 15 5 4 5 12 4 4 6 23 22 Disambiguation of Pages with entries: 17 3 3 3 13 3 3 4 25 26
  2. to explain Tags: perfective
    Sense id: en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-cgQ~Nwbp Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in Lesser Poland) to expel Tags: perfective
    Sense id: en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-u~1rDZSm Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  4. to exclude; to remove Tags: perfective
    Sense id: en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-qC0niFS3 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wypowiedny, wypowiednik, wypowiedzenie Related terms: wypowiedacz, powiedzieć [perfective], powiadać [imperfective]

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "wypowiedny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "wypowiednik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "wypowiedzenie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "wypowiedzieć"
          },
          "expansion": "Polish: wypowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: wypowiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "wy-",
        "3": "powiedzieć"
      },
      "expansion": "wy- + powiedzieć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From wy- + powiedzieć. First attested in the fifteenth century.",
  "forms": [
    {
      "form": "wypowiadać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "wypowiadać"
      },
      "expansion": "wypowiedzieć pf (imperfective wypowiadać)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "wypowiedacz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "powiadać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "47 23 13 17",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 21 10 11",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with wy-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 5 4 5 12 4 4 6 23 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 3 3 3 13 3 3 4 25 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 3:",
          "text": "Zyvoth tey blogoslavyoney dzyevyczye tobye vypovyem (reserabo)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to express verbally; to say; to tell about"
      ],
      "id": "en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-3kiusB0T",
      "links": [
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "verbally",
          "verbally"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "tell",
          "tell"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 321:",
          "text": "Dominus Iesus ore suo sanctissimo explicat vlg. vypovyedzyal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to explain"
      ],
      "id": "en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-cgQ~Nwbp",
      "links": [
        [
          "explain",
          "explain"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968 [Fifteenth century], Roman Laskowski, Józef Reczek, editors, Glosy polskie rękopisu Sermones de tempore et de sanctis nr. XV 32 Biblioteki OO. Dominikanów w Krakowie z drugiej połowy XV wieku, Sandomierz: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, page 74:",
          "text": "Nec hospitare, quia perpetue proscripti, wypowyedzany, erunt de sancta civitate",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 22,2:",
          "text": "Przikazal, abi bily sebrany wszitci wipowyedzeny (proselyti)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962 [c. 1420], Stanisław Urbańczyk, editor, Wokabularz trydencki, number 414:",
          "text": "Wipowedzani exul",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to expel"
      ],
      "id": "en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-u~1rDZSm",
      "links": [
        [
          "expel",
          "expel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to expel"
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Esdr”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 4:",
          "text": "Zatym bilo viwolano..., abi bil wypowyedzan s pospolstwa lyvda, gensze gest z iøczstwa prziszedl (ut... alienus iudicaretur a multitudine captivitatis)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exclude; to remove"
      ],
      "id": "en-wypowiedzieć-zlw-opl-verb-qC0niFS3",
      "links": [
        [
          "exclude",
          "exclude"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "wypowiedzieć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish perfective verbs",
    "Old Polish terms prefixed with wy-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "pl:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wypowiedny"
    },
    {
      "word": "wypowiednik"
    },
    {
      "word": "wypowiedzenie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "wypowiedzieć"
          },
          "expansion": "Polish: wypowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: wypowiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "wy-",
        "3": "powiedzieć"
      },
      "expansion": "wy- + powiedzieć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From wy- + powiedzieć. First attested in the fifteenth century.",
  "forms": [
    {
      "form": "wypowiadać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "wypowiadać"
      },
      "expansion": "wypowiedzieć pf (imperfective wypowiadać)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "wypowiedacz"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "powiadać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 3:",
          "text": "Zyvoth tey blogoslavyoney dzyevyczye tobye vypovyem (reserabo)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to express verbally; to say; to tell about"
      ],
      "links": [
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "verbally",
          "verbally"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "tell",
          "tell"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 321:",
          "text": "Dominus Iesus ore suo sanctissimo explicat vlg. vypovyedzyal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to explain"
      ],
      "links": [
        [
          "explain",
          "explain"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968 [Fifteenth century], Roman Laskowski, Józef Reczek, editors, Glosy polskie rękopisu Sermones de tempore et de sanctis nr. XV 32 Biblioteki OO. Dominikanów w Krakowie z drugiej połowy XV wieku, Sandomierz: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, page 74:",
          "text": "Nec hospitare, quia perpetue proscripti, wypowyedzany, erunt de sancta civitate",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 22,2:",
          "text": "Przikazal, abi bily sebrany wszitci wipowyedzeny (proselyti)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962 [c. 1420], Stanisław Urbańczyk, editor, Wokabularz trydencki, number 414:",
          "text": "Wipowedzani exul",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to expel"
      ],
      "links": [
        [
          "expel",
          "expel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to expel"
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Esdr”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 4:",
          "text": "Zatym bilo viwolano..., abi bil wypowyedzan s pospolstwa lyvda, gensze gest z iøczstwa prziszedl (ut... alienus iudicaretur a multitudine captivitatis)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to exclude; to remove"
      ],
      "links": [
        [
          "exclude",
          "exclude"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "wypowiedzieć"
}

Download raw JSONL data for wypowiedzieć meaning in Old Polish (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.