"wypowiadać" meaning in Old Polish

See wypowiadać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vɨpɔvjadat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /vɨpɔvjadat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: wypowiedzieć [perfective]
Etymology: From wy- + powiadać. First attested in the end of the 14th century. Etymology templates: {{af|zlw-opl|wy-|powiadać}} wy- + powiadać, {{etydate/the|end of the 14th century}} the end of the 14th century, {{etydate|end of the 14th century}} First attested in the end of the 14th century Head templates: {{zlw-opl-verb|impf|pf=wypowiedzieć}} wypowiadać impf (perfective wypowiedzieć)
  1. (attested in Lesser Poland) to express verbally; to say; to tell about Tags: imperfective
    Sense id: en-wypowiadać-zlw-opl-verb-3kiusB0T Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with wy-, Pages with 2 entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 62 20 19 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with wy-: 70 16 14 Disambiguation of Pages with 2 entries: 16 6 5 13 5 7 24 23
  2. to reproach Tags: imperfective
    Sense id: en-wypowiadać-zlw-opl-verb-IGx8u~Lg Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in Lesser Poland) to expel Tags: imperfective
    Sense id: en-wypowiadać-zlw-opl-verb-u~1rDZSm Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wypowiedać Derived forms: wypowiedacz Related terms: wypowiedny, wypowiednik, wypowiedzenie, powiedzieć [perfective], powiadać [imperfective]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wypowiedacz"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "wypowiadać"
          },
          "expansion": "Polish: wypowiadać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: wypowiadać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "wy-",
        "3": "powiadać"
      },
      "expansion": "wy- + powiadać",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "the end of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the end of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From wy- + powiadać. First attested in the end of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "wypowiedzieć",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wypowiedzieć"
      },
      "expansion": "wypowiadać impf (perfective wypowiedzieć)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wypowiedny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wypowiednik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wypowiedzenie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "powiadać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "62 20 19",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 16 14",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with wy-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 6 5 13 5 7 24 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 18, 1:",
          "text": "Nebosa wipowadaiø (enarrant) slawø boszø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to express verbally; to say; to tell about"
      ],
      "id": "en-wypowiadać-zlw-opl-verb-3kiusB0T",
      "links": [
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "verbally",
          "verbally"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "tell",
          "tell"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to express verbally; to say; to tell about"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 656:",
          "text": "Przeto apostolow nye dbaly, yze ym nye tako yavno kazaly, yako ym Kristus yavnye ych grzechy vypovyedal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reproach"
      ],
      "id": "en-wypowiadać-zlw-opl-verb-IGx8u~Lg",
      "links": [
        [
          "reproach",
          "reproach"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968 [Fifteenth century], Roman Laskowski, Józef Reczek, editors, Glosy polskie rękopisu Sermones de tempore et de sanctis nr. XV 32 Biblioteki OO. Dominikanów w Krakowie z drugiej połowy XV wieku, Sandomierz: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, page 88:",
          "text": "Qui mortaliter peccat, Xpus eum a propria hereditate proscribit wipowiada",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to expel"
      ],
      "id": "en-wypowiadać-zlw-opl-verb-u~1rDZSm",
      "links": [
        [
          "expel",
          "expel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to expel"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjadat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjadat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "wypowiedać"
    }
  ],
  "word": "wypowiadać"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms prefixed with wy-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "pl:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wypowiedacz"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "wypowiadać"
          },
          "expansion": "Polish: wypowiadać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: wypowiadać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "wy-",
        "3": "powiadać"
      },
      "expansion": "wy- + powiadać",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "the end of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the end of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From wy- + powiadać. First attested in the end of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "wypowiedzieć",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wypowiedzieć"
      },
      "expansion": "wypowiadać impf (perfective wypowiedzieć)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "wypowiedny"
    },
    {
      "word": "wypowiednik"
    },
    {
      "word": "wypowiedzenie"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "powiadać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 18, 1:",
          "text": "Nebosa wipowadaiø (enarrant) slawø boszø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to express verbally; to say; to tell about"
      ],
      "links": [
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "verbally",
          "verbally"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "tell",
          "tell"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to express verbally; to say; to tell about"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 656:",
          "text": "Przeto apostolow nye dbaly, yze ym nye tako yavno kazaly, yako ym Kristus yavnye ych grzechy vypovyedal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reproach"
      ],
      "links": [
        [
          "reproach",
          "reproach"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968 [Fifteenth century], Roman Laskowski, Józef Reczek, editors, Glosy polskie rękopisu Sermones de tempore et de sanctis nr. XV 32 Biblioteki OO. Dominikanów w Krakowie z drugiej połowy XV wieku, Sandomierz: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, page 88:",
          "text": "Qui mortaliter peccat, Xpus eum a propria hereditate proscribit wipowiada",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to expel"
      ],
      "links": [
        [
          "expel",
          "expel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to expel"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjadat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɨpɔvjadat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wypowiedać"
    }
  ],
  "word": "wypowiadać"
}

Download raw JSONL data for wypowiadać meaning in Old Polish (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.