"przypowiedzieć" meaning in Old Polish

See przypowiedzieć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pr̝ipɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pr̝ipɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: przypowiadać [imperfective]
Etymology: From przy- + powiedzieć. First attested in 1427. Etymology templates: {{af|zlw-opl|przy-|powiedzieć}} przy- + powiedzieć, {{etydate/the|1427}} 1427, {{etydate|1427}} First attested in 1427, {{ref|<span class="cited-source">Bańkowski, Andrzej (<span class="None" lang="und">2000) “przypowiedzieć”, in <cite>Etymologiczny słownik języka polskiego</cite> [<cite>Etymological Dictionary of the Polish Language</cite>] (in Polish)</span></span>}} Head templates: {{zlw-opl-verb|pf|impf=przypowiadać}} przypowiedzieć pf (imperfective przypowiadać)
  1. (reflexive with się, law, attested in Greater Poland) to make a legal claim Tags: perfective, reflexive
    Sense id: en-przypowiedzieć-zlw-opl-verb-1cGlFswO Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with przy- Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 63 37 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with przy-: 69 31 Topics: law
  2. to judge, to decide, to adjudge Tags: perfective
    Sense id: en-przypowiedzieć-zlw-opl-verb-FZibAwoA Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: przypowiedzienie Related terms: przypowiestnie, przypowiedanie, przypowiestny, przypowieść, powiedzieć [perfective], powiadać [imperfective]

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "przypowiedzienie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przypowiedzieć"
          },
          "expansion": "Polish: przypowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przypowiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przy-",
        "3": "powiedzieć"
      },
      "expansion": "przy- + powiedzieć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1427"
      },
      "expansion": "1427",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1427"
      },
      "expansion": "First attested in 1427",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Bańkowski, Andrzej (<span class=\"None\" lang=\"und\">2000) “przypowiedzieć”, in <cite>Etymologiczny słownik języka polskiego</cite> [<cite>Etymological Dictionary of the Polish Language</cite>] (in Polish)</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "From przy- + powiedzieć. First attested in 1427.",
  "forms": [
    {
      "form": "przypowiadać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "przypowiadać"
      },
      "expansion": "przypowiedzieć pf (imperfective przypowiadać)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "przypowiestnie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "przypowiedanie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "przypowiestny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "przypowieść"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "powiadać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with przy-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "History of Slavic lawmaking",
          "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 119:",
          "text": "A czwarthy (sc. człowiek) przyszedl przed gayny sząd y przypowyedzyal szye tesz k temu gymyenyu (locutus est eciam super debita viri pro debito suo)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934 [1460], Leon Białkowski, editor, Lubelska księga podkomorska piętnastego wieku. Liber succamerarii terrae Lublinensis saeculi XV, Lublin, page 93:",
          "text": "Quomodo veniens dominus Sbigneus incepit loqui al. przypowyedzal sye: Domine succamerarie, sentenciate mihi penam",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a legal claim"
      ],
      "id": "en-przypowiedzieć-zlw-opl-verb-1cGlFswO",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, law, attested in Greater Poland) to make a legal claim"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1499], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV, page 375:",
          "text": "Terminum habuit kmetho nobilis Leszyeczky, qui fuit captus equam myszathą apud Iwaszko de suburbio castrensi et asseruit..., quod fuisset ei subtracta equa et dictus Iwaszko asseruit, quod emit in foro... Hic kmetho nobilis Leszyeczky non stetit... Cui prefato Iwasko ius mandavit al. przypovyedzyal equam",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to judge, to decide, to adjudge"
      ],
      "id": "en-przypowiedzieć-zlw-opl-verb-FZibAwoA",
      "links": [
        [
          "judge",
          "judge"
        ],
        [
          "decide",
          "decide"
        ],
        [
          "adjudge",
          "adjudge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ipɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ipɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przypowiedzieć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish perfective verbs",
    "Old Polish terms prefixed with przy-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "przypowiedzienie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przypowiedzieć"
          },
          "expansion": "Polish: przypowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przypowiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przy-",
        "3": "powiedzieć"
      },
      "expansion": "przy- + powiedzieć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1427"
      },
      "expansion": "1427",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1427"
      },
      "expansion": "First attested in 1427",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Bańkowski, Andrzej (<span class=\"None\" lang=\"und\">2000) “przypowiedzieć”, in <cite>Etymologiczny słownik języka polskiego</cite> [<cite>Etymological Dictionary of the Polish Language</cite>] (in Polish)</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "From przy- + powiedzieć. First attested in 1427.",
  "forms": [
    {
      "form": "przypowiadać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "przypowiadać"
      },
      "expansion": "przypowiedzieć pf (imperfective przypowiadać)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "przypowiestnie"
    },
    {
      "word": "przypowiedanie"
    },
    {
      "word": "przypowiestny"
    },
    {
      "word": "przypowieść"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "powiedzieć"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "powiadać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "History of Slavic lawmaking",
          "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 119:",
          "text": "A czwarthy (sc. człowiek) przyszedl przed gayny sząd y przypowyedzyal szye tesz k temu gymyenyu (locutus est eciam super debita viri pro debito suo)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934 [1460], Leon Białkowski, editor, Lubelska księga podkomorska piętnastego wieku. Liber succamerarii terrae Lublinensis saeculi XV, Lublin, page 93:",
          "text": "Quomodo veniens dominus Sbigneus incepit loqui al. przypowyedzal sye: Domine succamerarie, sentenciate mihi penam",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a legal claim"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, law, attested in Greater Poland) to make a legal claim"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1499], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV, page 375:",
          "text": "Terminum habuit kmetho nobilis Leszyeczky, qui fuit captus equam myszathą apud Iwaszko de suburbio castrensi et asseruit..., quod fuisset ei subtracta equa et dictus Iwaszko asseruit, quod emit in foro... Hic kmetho nobilis Leszyeczky non stetit... Cui prefato Iwasko ius mandavit al. przypovyedzyal equam",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to judge, to decide, to adjudge"
      ],
      "links": [
        [
          "judge",
          "judge"
        ],
        [
          "decide",
          "decide"
        ],
        [
          "adjudge",
          "adjudge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ipɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ipɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przypowiedzieć"
}

Download raw JSONL data for przypowiedzieć meaning in Old Polish (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.