See przypowieść in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "przypowiestny" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "przypowieść" }, "expansion": "Polish: przypowieść", "name": "desc" } ], "text": "Polish: przypowieść" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "przypowiedzieć" }, "expansion": "Deverbal from przypowiedzieć", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "1396" }, "expansion": "1396", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1396" }, "expansion": "First attested in 1396", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Deverbal from przypowiedzieć under influence of powieść. First attested in 1396.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "przypowieść f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "przypowiestnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "przypowiedanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "przypowiedzienie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "powiedzieć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "powiadać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "przypowiedzieć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przypowiadać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 16 46", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 18 43", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 679:", "text": "Czo movyl myly Cristus... nyeczo bylo yavno..., a nyeczo bylo tayemno, yze v przykladzyech albo v przypovyesczyach vyele ych slyschacz nye rozvmyely", "type": "quote" } ], "glosses": [ "parable; proverb" ], "id": "en-przypowieść-zlw-opl-noun-V6jfCjdM", "links": [ [ "parable", "parable" ], [ "proverb", "proverb" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 16 46", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 18 43", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1960 [1484], Adam Wolff, Anna Borkiewicz-Celińska, Witold Wołodkiewicz, editors, Księga ławnicza miasta Nowej Warszawy, t. I (1416-1485), volume I, number 983, Warsaw:", "text": "Materia Theofili al. przypowye[ś]cz super mobilia et stancia condam Nicolai Mirowka", "type": "quote" } ], "glosses": [ "summons to court for compensation or consideration of a claimant's claims" ], "id": "en-przypowieść-zlw-opl-noun-gfO54BEA", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "summons", "summons" ], [ "court", "court" ], [ "compensation", "compensation" ], [ "claimant", "claimant" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(law, attested in Masovia) summons to court for compensation or consideration of a claimant's claims" ], "synonyms": [ { "word": "przypowiedanie" }, { "word": "przypowiestny" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 16 46", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 18 43", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1856-1870 [1396], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 29:", "text": "Essent citati... termino concitato al. przipowescziø", "type": "quote" } ], "glosses": [ "judicial date set for remedying a conviction" ], "id": "en-przypowieść-zlw-opl-noun-TemuOIBX", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "judicial", "judicial" ], [ "date", "date" ], [ "remedy", "remedy" ], [ "conviction", "conviction" ] ], "raw_glosses": [ "(nominalized, law) judicial date set for remedying a conviction" ], "synonyms": [ { "word": "przypowiestny" } ], "tags": [ "feminine", "noun-from-verb" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pr̝ipɔvjɛ(ː)ɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ipɔvjɛɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ipɔvjeɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "przypowieść" }
{ "categories": [ "Old Polish deverbals", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "przypowiestny" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "przypowieść" }, "expansion": "Polish: przypowieść", "name": "desc" } ], "text": "Polish: przypowieść" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "przypowiedzieć" }, "expansion": "Deverbal from przypowiedzieć", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "1396" }, "expansion": "1396", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1396" }, "expansion": "First attested in 1396", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Deverbal from przypowiedzieć under influence of powieść. First attested in 1396.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "przypowieść f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "przypowiestnie" }, { "word": "przypowiedanie" }, { "word": "przypowiedzienie" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "powiedzieć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "powiadać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przypowiedzieć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "przypowiadać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 679:", "text": "Czo movyl myly Cristus... nyeczo bylo yavno..., a nyeczo bylo tayemno, yze v przykladzyech albo v przypovyesczyach vyele ych slyschacz nye rozvmyely", "type": "quote" } ], "glosses": [ "parable; proverb" ], "links": [ [ "parable", "parable" ], [ "proverb", "proverb" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1960 [1484], Adam Wolff, Anna Borkiewicz-Celińska, Witold Wołodkiewicz, editors, Księga ławnicza miasta Nowej Warszawy, t. I (1416-1485), volume I, number 983, Warsaw:", "text": "Materia Theofili al. przypowye[ś]cz super mobilia et stancia condam Nicolai Mirowka", "type": "quote" } ], "glosses": [ "summons to court for compensation or consideration of a claimant's claims" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "summons", "summons" ], [ "court", "court" ], [ "compensation", "compensation" ], [ "claimant", "claimant" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(law, attested in Masovia) summons to court for compensation or consideration of a claimant's claims" ], "synonyms": [ { "word": "przypowiedanie" }, { "word": "przypowiestny" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Old Polish nominalized adjectives", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1856-1870 [1396], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 29:", "text": "Essent citati... termino concitato al. przipowescziø", "type": "quote" } ], "glosses": [ "judicial date set for remedying a conviction" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "judicial", "judicial" ], [ "date", "date" ], [ "remedy", "remedy" ], [ "conviction", "conviction" ] ], "raw_glosses": [ "(nominalized, law) judicial date set for remedying a conviction" ], "synonyms": [ { "word": "przypowiestny" } ], "tags": [ "feminine", "noun-from-verb" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pr̝ipɔvjɛ(ː)ɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ipɔvjɛɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ipɔvjeɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "przypowieść" }
Download raw JSONL data for przypowieść meaning in Old Polish (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.