"miecz" meaning in Old Polish

See miecz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mjɛt͡ʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /mjɛt͡ʃ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Etymology tree Proto-Slavic *mečь Old Polish miecz Inherited from Proto-Slavic *mečь. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{etymon|zlw-opl|inh|sla-pro>*mečь>sword|id=sword|tree=1}} Etymology tree Proto-Slavic *mečь Old Polish miecz, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*mečь|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *mečь, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*mečь}} Inherited from Proto-Slavic *mečь, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|m-in}} miecz m inan
  1. (attested in Greater Poland, Lesser Poland) sword (long bladed weapon) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-miecz-zlw-opl-noun-HeVt4DwP Categories (other): Greater Poland Old Polish, Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (figurative) secular power Tags: figuratively, inanimate, masculine
    Sense id: en-miecz-zlw-opl-noun-yt4012n5 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. (law, attested in Lesser Poland) sword duel Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-miecz-zlw-opl-noun-6gT~IWNn Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  4. (attested in Greater Poland) slanted support Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-miecz-zlw-opl-noun-rHKpeKy2 Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  5. Italian honeysuckle (Lonicera caprifolium) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-miecz-zlw-opl-noun-7U7JBOA9 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with etymology trees, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with etymology trees: 11 12 16 13 48 Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 8 10 12 10 41 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: po mieczu
Etymology number: 1

Noun

IPA: /mjɛt͡ʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /mjɛt͡ʃ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: miecz m animacy unattested [canonical]
Etymology: Borrowed from Old Czech mieč. Doublet of mięcz, an inherited form. First attested in 1471. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|sla-pro}}, {{bor+|zlw-opl|zlw-ocs|mieč}} Borrowed from Old Czech mieč, {{dbt|zlw-opl|mięcz}} Doublet of mięcz, {{etydate/the|1471}} 1471, {{etydate|1471}} First attested in 1471 Head templates: {{zlw-opl-noun|m-an!}} miecz m animacy unattested
  1. (sports) ball (solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game) Synonyms: mięcz, piła
    Sense id: en-miecz-zlw-opl-noun-uUhN2AGY Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation Topics: hobbies, lifestyle, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "po mieczu"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "miecz"
          },
          "expansion": "Polish: miecz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: miecz"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "inh",
        "3": "sla-pro>*mečь>sword",
        "id": "sword",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Slavic *mečь\nOld Polish miecz",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mečь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *mečь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mečь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mečь",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Slavic *mečь\nOld Polish miecz\nInherited from Proto-Slavic *mečь. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "miecz m inan",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "ref": "1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 342, Poznań:",
          "text": "Jacom ne otpusczil Micolaiewi mecza, czom go posziczil iego szinu za trzi grosze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              42
            ]
          ],
          "ref": "1873, Zygmunt Gloger, editor, Ułamek starożytnego kazania o małżeństwie:",
          "text": "Nyewjesczy obraasz iest iako ognyowi miecz",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              60
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 56, 6:",
          "text": "Sinowe ludzsczi, zøby gich czin a strzali, a yøzik gich mecz ostri",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 43, 4:",
          "text": "Vdrøczil ies lud y wignal ies ie, ani wem w meczu swoiem sø osedli zemø a ramø gich ne zbawilo gich, ale prawicza twoia y ramø twoie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sword (long bladed weapon)"
      ],
      "id": "en-miecz-zlw-opl-noun-HeVt4DwP",
      "links": [
        [
          "sword",
          "sword"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; attested in Greater Poland; Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, Lesser Poland) sword (long bladed weapon)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ],
            [
              164,
              169
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 639:",
          "text": "Movy svyąthy Byernath kv Eugenymv byskupv rzekącz: Tvoy myecz szvyeczky yesth snacz thve skazanye albo povyedzenye, alye nye thwa rąką ma bycz dobyt, bo by k tobye myecz nye przysluzal nykako byl",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "secular power"
      ],
      "id": "en-miecz-zlw-opl-noun-yt4012n5",
      "links": [
        [
          "secular",
          "secular"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) secular power"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "ref": "1875 [(1286?) 1408], Wojciech Kętrzyński, Stanisław Smolka, editors, Codex diplomaticus Monasterii Tynecensis = Kodeks dyplomatyczny klasztoru tynieckiego. Cz. 1, Obejmująca rzeczy od roku 1105 do roku 1399, Tyniec, page 63:",
          "text": "Abbas domus Tynciensis habet iudicare... causas subsequentes: *me[c]h, kigy, sedmnadzeszcza, *penadzeszcze, glova, saglovna",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sword duel"
      ],
      "id": "en-miecz-zlw-opl-noun-6gT~IWNn",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "duel",
          "duel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Lesser Poland) sword duel"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1908 [1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 43:",
          "text": "Myecz sklepovy pistulum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slanted support"
      ],
      "id": "en-miecz-zlw-opl-noun-rHKpeKy2",
      "links": [
        [
          "slanted",
          "slanted"
        ],
        [
          "support",
          "support"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) slanted support"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 12 16 13 48",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with etymology trees",
          "parents": [
            "Entries with etymology trees",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 10 12 10 41 19",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "1900 [1465], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 4420:",
          "text": "Ligustrum, volubilis mecz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Italian honeysuckle (Lonicera caprifolium)"
      ],
      "id": "en-miecz-zlw-opl-noun-7U7JBOA9",
      "links": [
        [
          "Italian honeysuckle",
          "Italian honeysuckle"
        ],
        [
          "Lonicera caprifolium",
          "Wikispecies:Lonicera caprifolium"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "miecz"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zlw-ocs",
        "3": "mieč"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Czech mieč",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "mięcz"
      },
      "expansion": "Doublet of mięcz",
      "name": "dbt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "1471",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "First attested in 1471",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Czech mieč. Doublet of mięcz, an inherited form. First attested in 1471.",
  "forms": [
    {
      "form": "miecz m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "miecz m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 91:",
          "text": "Myeczem pila",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ball (solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game)"
      ],
      "id": "en-miecz-zlw-opl-noun-uUhN2AGY",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports) ball (solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mięcz"
        },
        {
          "word": "piła"
        }
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "miecz"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish doublets",
    "Old Polish entries with etymology trees",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish inanimate nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms borrowed from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "pl:Swords",
    "zlw-opl:Honeysuckle family plants",
    "zlw-opl:Sports equipment",
    "zlw-opl:Swords"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "po mieczu"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "miecz"
          },
          "expansion": "Polish: miecz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: miecz"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "inh",
        "3": "sla-pro>*mečь>sword",
        "id": "sword",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Slavic *mečь\nOld Polish miecz",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mečь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *mečь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mečь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mečь",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Slavic *mečь\nOld Polish miecz\nInherited from Proto-Slavic *mečь. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "miecz m inan",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "ref": "1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 342, Poznań:",
          "text": "Jacom ne otpusczil Micolaiewi mecza, czom go posziczil iego szinu za trzi grosze",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              42
            ]
          ],
          "ref": "1873, Zygmunt Gloger, editor, Ułamek starożytnego kazania o małżeństwie:",
          "text": "Nyewjesczy obraasz iest iako ognyowi miecz",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              60
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 56, 6:",
          "text": "Sinowe ludzsczi, zøby gich czin a strzali, a yøzik gich mecz ostri",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 43, 4:",
          "text": "Vdrøczil ies lud y wignal ies ie, ani wem w meczu swoiem sø osedli zemø a ramø gich ne zbawilo gich, ale prawicza twoia y ramø twoie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sword (long bladed weapon)"
      ],
      "links": [
        [
          "sword",
          "sword"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; attested in Greater Poland; Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, Lesser Poland) sword (long bladed weapon)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              61
            ],
            [
              164,
              169
            ]
          ],
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 639:",
          "text": "Movy svyąthy Byernath kv Eugenymv byskupv rzekącz: Tvoy myecz szvyeczky yesth snacz thve skazanye albo povyedzenye, alye nye thwa rąką ma bycz dobyt, bo by k tobye myecz nye przysluzal nykako byl",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "secular power"
      ],
      "links": [
        [
          "secular",
          "secular"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) secular power"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              69
            ]
          ],
          "ref": "1875 [(1286?) 1408], Wojciech Kętrzyński, Stanisław Smolka, editors, Codex diplomaticus Monasterii Tynecensis = Kodeks dyplomatyczny klasztoru tynieckiego. Cz. 1, Obejmująca rzeczy od roku 1105 do roku 1399, Tyniec, page 63:",
          "text": "Abbas domus Tynciensis habet iudicare... causas subsequentes: *me[c]h, kigy, sedmnadzeszcza, *penadzeszcze, glova, saglovna",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sword duel"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "duel",
          "duel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Lesser Poland) sword duel"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1908 [1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 43:",
          "text": "Myecz sklepovy pistulum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slanted support"
      ],
      "links": [
        [
          "slanted",
          "slanted"
        ],
        [
          "support",
          "support"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) slanted support"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "1900 [1465], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 4420:",
          "text": "Ligustrum, volubilis mecz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Italian honeysuckle (Lonicera caprifolium)"
      ],
      "links": [
        [
          "Italian honeysuckle",
          "Italian honeysuckle"
        ],
        [
          "Lonicera caprifolium",
          "Wikispecies:Lonicera caprifolium"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "miecz"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish doublets",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms borrowed from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "pl:Swords",
    "zlw-opl:Honeysuckle family plants",
    "zlw-opl:Sports equipment",
    "zlw-opl:Swords"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zlw-ocs",
        "3": "mieč"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Czech mieč",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "mięcz"
      },
      "expansion": "Doublet of mięcz",
      "name": "dbt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "1471",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "First attested in 1471",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Czech mieč. Doublet of mięcz, an inherited form. First attested in 1471.",
  "forms": [
    {
      "form": "miecz m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "miecz m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 91:",
          "text": "Myeczem pila",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ball (solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game)"
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports) ball (solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mięcz"
        },
        {
          "word": "piła"
        }
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mjɛt͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "miecz"
}

Download raw JSONL data for miecz meaning in Old Polish (9.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'miecz m animacy unattested' in 'miecz m animacy unattested'",
  "path": [
    "miecz"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "miecz",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.