See błędny in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błędność" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "błędny" }, "expansion": "Polish: błędny", "name": "desc" } ], "text": "Polish: błędny" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "błyndny" }, "expansion": "Silesian: błyndny", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: błyndny" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inh", "3": "sla-pro>*blǫdьnъ>errant", "id": "errant", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰlendʰ-\nProto-Indo-European *-os\nProto-Balto-Slavic *blandás\nProto-Slavic *blǫdъ\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Slavic *-ьnъ\nProto-Slavic *blǫdьnъ\nOld Polish błędny", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blǫdьnъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *blǫdьnъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blǫdьnъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *blǫdьnъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "błąd", "3": "-ny" }, "expansion": "By surface analysis, błąd + -ny", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰlendʰ-\nProto-Indo-European *-os\nProto-Balto-Slavic *blandás\nProto-Slavic *blǫdъ\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Slavic *-ьnъ\nProto-Slavic *blǫdьnъ\nOld Polish błędny\nInherited from Proto-Slavic *blǫdьnъ. By surface analysis, błąd + -ny. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "adv": "błędnie" }, "expansion": "błędny (derived adverb błędnie)", "name": "zlw-opl-adj" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "błądzenie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "błędzić" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 19 17 13 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 18 13 14 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 17 14 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 22:", "text": "Bląndna vaga", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vagrant, wandering, errant" ], "id": "en-błędny-zlw-opl-adj-wl8q8jjl", "links": [ [ "vagrant", "vagrant" ], [ "wandering", "wandering" ], [ "errant", "errant" ] ], "raw_glosses": [ "(hapax legomenon) vagrant, wandering, errant" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northern Borderlands Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 19 17 13 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 18 13 14 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 17 14 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "ref": "1885-2024 [1440], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume VIII, Chęciny, page 17:", "text": "Mroczek blandnego wolu w szew oborze nye chowal any go zapovyadal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 112:", "text": "O bidle blandnem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "1950 [1453], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 911, Warsaw:", "text": "Jakom ja nye wyzyl (leg. wyżył) wolu blandnego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 98, 106 ] ], "ref": "1950 [1455], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1018, Warsaw:", "text": "Jakom ya krovi nye dal... do swego shurzey..., kthora bi *myela przicz staroszcze..., any vyeprza bladnego zachoval hv sszebye w domv, kyedhi pony starostha przissilal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 33 ] ], "ref": "1950 [1470], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1277, Warsaw:", "text": "Yakom ya nye poyal konya bladnego sz pola, kthori ku stharoscze slu[s]zal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "ref": "1950 [1471], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 3011, Warsaw:", "text": "Jakom ya dw wolv blandny nye zachowal w domv mogem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "ref": "1950 [1488], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1633, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye chowal konya bladnego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [XV ex.], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, Brest, page 326:", "text": "Blądną ovem erabundam", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "1868 [1500], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV, page 401:", "text": "Equas... devias al. blądne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lost" ], "id": "en-błędny-zlw-opl-adj-dvdeYSn-", "links": [ [ "lost", "lost" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Northern Borderlands; attested in Lesser Poland; Northern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia, Northern Borderlands) lost" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 19 17 13 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 18 13 14 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 17 14 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 308:", "text": "Blandne drogi reflexos calles", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 33:", "text": "Po drogach bladnych per calles devios", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 40:", "text": "Blandną drogą devio", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 1, 7 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 68:", "text": "*Blanda devium", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Bladnę myesczyą inuia dicuntur errores in aquis, vt naute habent in mari", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 69v:", "text": "Inuia dicuntur errores in aquis, vt naute habent in mari bladne myesczyą", "type": "quote" } ], "glosses": [ "misleading; wrong" ], "id": "en-błędny-zlw-opl-adj-GTwMv~ss", "links": [ [ "misleading", "misleading" ], [ "wrong", "wrong" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, of roads or places) misleading; wrong" ], "raw_tags": [ "of roads or places" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 19 17 13 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 18 13 14 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 17 14 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 54 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 28:", "text": "Thy przywyleye ylko kthemv yako szmyerthnee a bląndnee prooznee czynymy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, Miechów, Kruchowo, page 496:", "text": "Any zadnymy groszamy blądnymy s prawdy szwyedzyon nec aliquo errore devio seductus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 67:", "text": "Bladny", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 125:", "text": "W bladny schmisl in reprobum sensum", "type": "quote" } ], "glosses": [ "false (leading to error)" ], "id": "en-błędny-zlw-opl-adj-M5FVuLX2", "links": [ [ "false", "false" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Lesser Poland; Greater Poland; attested in Masovia; Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Lesser Poland, Greater Poland) false (leading to error)" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 19 17 13 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 18 13 14 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 17 14 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page br 40:", "text": "Ty [jeż są] v blødnem stadle lezaly, ty iesc suoiø naukø otuodila", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "ref": "1874-1891 [1435], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, Przeworsk, page 42:", "text": "Tyś... ścieszka błędnych", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 86:", "text": "Bladni errans", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "ref": "1874-1891 [1439], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Częstochowa, page 350:", "text": "Ziskanyv blądnego ad reąuisicionem errantis", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 66 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 240:", "text": "Ale duschne są gyne, takye syedm: radzicz glupyemu karacz blądnego, […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 75 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 11, 5:", "text": "Gego mocz ziwa gest, iasz gest w tobye ku skaranyv... wszego lyvda blødnego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 28 arg.:", "text": "Przezgromadzenye błędnych", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 57:", "text": "Droga yesz bladnych, powyschschenye vpadlych, podeprzenye krewkych, vlyekczenye nyemocznych, przyodzenye obnaschonych", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sinful, errant" ], "id": "en-błędny-zlw-opl-adj-urkAnJOv", "links": [ [ "sinful", "sinful" ], [ "errant", "errant" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) sinful, errant" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 19 17 13 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 18 13 14 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 17 14 14 16", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1874-1891 [c. 1500], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XLVII, page 355:", "text": "Blądny delirus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deranged, insane" ], "id": "en-błędny-zlw-opl-adj-xOHGLUKK", "links": [ [ "deranged", "deranged" ], [ "insane", "insane" ] ], "raw_glosses": [ "(hapax legomenon) deranged, insane" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɫæ̃dniː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɫæ̃dni/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "błędny" }
{ "categories": [ "Old Polish adjectives", "Old Polish entries with etymology trees", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms suffixed with -ny", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Religion" ], "derived": [ { "word": "błędność" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "błędny" }, "expansion": "Polish: błędny", "name": "desc" } ], "text": "Polish: błędny" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "błyndny" }, "expansion": "Silesian: błyndny", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: błyndny" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inh", "3": "sla-pro>*blǫdьnъ>errant", "id": "errant", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰlendʰ-\nProto-Indo-European *-os\nProto-Balto-Slavic *blandás\nProto-Slavic *blǫdъ\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Slavic *-ьnъ\nProto-Slavic *blǫdьnъ\nOld Polish błędny", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blǫdьnъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *blǫdьnъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*blǫdьnъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *blǫdьnъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "błąd", "3": "-ny" }, "expansion": "By surface analysis, błąd + -ny", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰlendʰ-\nProto-Indo-European *-os\nProto-Balto-Slavic *blandás\nProto-Slavic *blǫdъ\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Slavic *-ьnъ\nProto-Slavic *blǫdьnъ\nOld Polish błędny\nInherited from Proto-Slavic *blǫdьnъ. By surface analysis, błąd + -ny. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "adv": "błędnie" }, "expansion": "błędny (derived adverb błędnie)", "name": "zlw-opl-adj" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adj", "related": [ { "word": "błądzenie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "błędzić" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 22:", "text": "Bląndna vaga", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vagrant, wandering, errant" ], "links": [ [ "vagrant", "vagrant" ], [ "wandering", "wandering" ], [ "errant", "errant" ] ], "raw_glosses": [ "(hapax legomenon) vagrant, wandering, errant" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Northern Borderlands Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "ref": "1885-2024 [1440], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume VIII, Chęciny, page 17:", "text": "Mroczek blandnego wolu w szew oborze nye chowal any go zapovyadal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 112:", "text": "O bidle blandnem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "1950 [1453], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 911, Warsaw:", "text": "Jakom ja nye wyzyl (leg. wyżył) wolu blandnego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 98, 106 ] ], "ref": "1950 [1455], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1018, Warsaw:", "text": "Jakom ya krovi nye dal... do swego shurzey..., kthora bi *myela przicz staroszcze..., any vyeprza bladnego zachoval hv sszebye w domv, kyedhi pony starostha przissilal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 33 ] ], "ref": "1950 [1470], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1277, Warsaw:", "text": "Yakom ya nye poyal konya bladnego sz pola, kthori ku stharoscze slu[s]zal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "ref": "1950 [1471], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 3011, Warsaw:", "text": "Jakom ya dw wolv blandny nye zachowal w domv mogem", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "ref": "1950 [1488], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1633, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye chowal konya bladnego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [XV ex.], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, Brest, page 326:", "text": "Blądną ovem erabundam", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "1868 [1500], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV, page 401:", "text": "Equas... devias al. blądne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lost" ], "links": [ [ "lost", "lost" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Northern Borderlands; attested in Lesser Poland; Northern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia, Northern Borderlands) lost" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 308:", "text": "Blandne drogi reflexos calles", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 33:", "text": "Po drogach bladnych per calles devios", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 40:", "text": "Blandną drogą devio", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 1, 7 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 68:", "text": "*Blanda devium", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 4:", "text": "Bladnę myesczyą inuia dicuntur errores in aquis, vt naute habent in mari", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 69v:", "text": "Inuia dicuntur errores in aquis, vt naute habent in mari bladne myesczyą", "type": "quote" } ], "glosses": [ "misleading; wrong" ], "links": [ [ "misleading", "misleading" ], [ "wrong", "wrong" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, of roads or places) misleading; wrong" ], "raw_tags": [ "of roads or places" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 54 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 28:", "text": "Thy przywyleye ylko kthemv yako szmyerthnee a bląndnee prooznee czynymy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume XIV, Miechów, Kruchowo, page 496:", "text": "Any zadnymy groszamy blądnymy s prawdy szwyedzyon nec aliquo errore devio seductus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 67:", "text": "Bladny", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 125:", "text": "W bladny schmisl in reprobum sensum", "type": "quote" } ], "glosses": [ "false (leading to error)" ], "links": [ [ "false", "false" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Lesser Poland; Greater Poland; attested in Masovia; Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Lesser Poland, Greater Poland) false (leading to error)" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page br 40:", "text": "Ty [jeż są] v blødnem stadle lezaly, ty iesc suoiø naukø otuodila", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "ref": "1874-1891 [1435], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, Przeworsk, page 42:", "text": "Tyś... ścieszka błędnych", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 86:", "text": "Bladni errans", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "ref": "1874-1891 [1439], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Częstochowa, page 350:", "text": "Ziskanyv blądnego ad reąuisicionem errantis", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 66 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 240:", "text": "Ale duschne są gyne, takye syedm: radzicz glupyemu karacz blądnego, […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 75 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Judith”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 11, 5:", "text": "Gego mocz ziwa gest, iasz gest w tobye ku skaranyv... wszego lyvda blødnego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 28 arg.:", "text": "Przezgromadzenye błędnych", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 57:", "text": "Droga yesz bladnych, powyschschenye vpadlych, podeprzenye krewkych, vlyekczenye nyemocznych, przyodzenye obnaschonych", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sinful, errant" ], "links": [ [ "sinful", "sinful" ], [ "errant", "errant" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) sinful, errant" ] }, { "categories": [ "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1874-1891 [c. 1500], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XLVII, page 355:", "text": "Blądny delirus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deranged, insane" ], "links": [ [ "deranged", "deranged" ], [ "insane", "insane" ] ], "raw_glosses": [ "(hapax legomenon) deranged, insane" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɫæ̃dniː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɫæ̃dni/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "błędny" }
Download raw JSONL data for błędny meaning in Old Polish (12.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: derived adverb błędnie", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, Northern Borderlands", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, Northern Borderlands", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon", "path": [ "błędny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "błędny", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.