See gaibthi in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gaibthi", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ngaibthi", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "head": "" }, "expansion": "gaibthi", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gaibthi", "name": "sga-verb form" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms suffixed with -i", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.", "text": "De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "(“to hold, take, recite”) with suffixed pronoun -i (third-person singular masculine/neuter)", "word": "gaibid" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative absolute of gaibid (“to hold, take, recite”) with suffixed pronoun -i (third-person singular masculine/neuter)" ], "id": "en-gaibthi-sga-verb-zBQvMKNI", "links": [ [ "absolute", "absolute" ], [ "gaibid", "gaibid#Old_Irish" ], [ "suffixed pronoun", "Appendix:Old Irish affixed pronouns" ], [ "-i", "-i#Old_Irish" ] ], "tags": [ "absolute", "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡaβʲθʲi]" } ], "word": "gaibthi" }
{ "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gaibthi", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ngaibthi", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "head": "" }, "expansion": "gaibthi", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gaibthi", "name": "sga-verb form" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish terms suffixed with -i", "Old Irish terms with quotations", "Old Irish verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.", "text": "De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "(“to hold, take, recite”) with suffixed pronoun -i (third-person singular masculine/neuter)", "word": "gaibid" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative absolute of gaibid (“to hold, take, recite”) with suffixed pronoun -i (third-person singular masculine/neuter)" ], "links": [ [ "absolute", "absolute" ], [ "gaibid", "gaibid#Old_Irish" ], [ "suffixed pronoun", "Appendix:Old Irish affixed pronouns" ], [ "-i", "-i#Old_Irish" ] ], "tags": [ "absolute", "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡaβʲθʲi]" } ], "word": "gaibthi" }
Download raw JSONL data for gaibthi meaning in Old Irish (1.7kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: gaibthi/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "gaibthi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "gaibthi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "gaibthi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "gaibthi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "gaibthi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "gaibthi", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for ngaibthi", "path": [ "gaibthi" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "gaibthi", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.