"magan" meaning in Old English

See magan in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈmɑ.ɡɑn/, [ˈmɑ.ɣɑn]
Etymology: From Proto-West Germanic *magan, from Proto-Germanic *maganą. See there for cognates. Etymology templates: {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}}, {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}}, {{inh|ang|gmw-pro|*magan}} Proto-West Germanic *magan, {{inh|ang|gem-pro|*maganą}} Proto-Germanic *maganą Head templates: {{ang-verb}} magan Inflection templates: {{ang-conj|magan<pp>}} Forms: no-table-tags [table-tags], magan [infinitive], magenne [infinitive], mæġ [first-person, present, singular], meahte [first-person, past, singular], mehte [first-person, past, singular], meaht [present, second-person, singular], meahtest [past, second-person, singular], mehtest [past, second-person, singular], mæġ [present, singular, third-person], meahte [past, singular, third-person], mehte [past, singular, third-person], magon [plural, present], meahton [past, plural], mehton [past, plural], mæġe [present, singular], meahte [past, singular], mehte [past, singular], mæġen [plural, present], meahten [past, plural], mehten [past, plural], - [imperative, past, present, singular], - [imperative, past, plural, present], magende [imperative, present], - [imperative, past]
  1. (auxiliary, with an infinitive) can, to be able Tags: auxiliary
    Sense id: en-magan-ang-verb-5609cfEg
  2. (transitive) can (do something), to be able (to do something) Tags: transitive
    Sense id: en-magan-ang-verb-8pfN8GPt
  3. avail, prevail
    Sense id: en-magan-ang-verb-xuQJYExP
  4. (intransitive) To get along; to be in any state, or pass through any experience (often with a qualifier denoting the nature of one's state) Tags: intransitive Synonyms: faran
    Sense id: en-magan-ang-verb-B9uIOUV5 Categories (other): Old English entries with incorrect language header Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 13 17 16 5 5 20 2 2 7 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: *mugan, *meġan Derived forms: meagol, miht Related terms: mæġen

Inflected forms

Download JSON data for magan meaning in Old English (8.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "meagol"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "miht"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ang",
            "2": "*mugan"
          },
          "expansion": "*mugan",
          "name": "m"
        },
        {
          "args": {
            "1": "enm",
            "2": "mowen",
            "noalts": "1",
            "qq": "mostly from analogical <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\">*mugan</i>"
          },
          "expansion": "Middle English: mowen (mostly from analogical *mugan)\nEnglish: may\nScots: mey, may, ma\nYola: mye, mey, mai, maa, ma; meigh",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Middle English: mowen (mostly from analogical *mugan)\nEnglish: may\nScots: mey, may, ma\nYola: mye, mey, mai, maa, ma; meigh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*magan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *magan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*maganą"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *maganą",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-West Germanic *magan, from Proto-Germanic *maganą. See there for cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "magan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "magenne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meahte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mehte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meaht",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meahtest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mehtest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "meahte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mehte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "magon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "meahton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mehton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meahte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mehte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "meahten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mehten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "magende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "magan",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "magan<pp>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mæġen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Then said the abbot and all the brothers, that no more monks could dwell there...",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Saint Maur, Abbot\"\nÞā ġecwæð sē abbod and ealle þā ġebrōðra þæt þēr ne mihte nā mā munuca wunian...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "...he had never before been able to speak,...",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Saint Swithhun, Bishop\"\n...he næfre ær naht cweðan ne mihte...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Let us help ourselves while we can, lest we perish when we least expect it.",
          "text": "Early 11th century, Wulfstan, \"Secundum Lucam\"\nUton helpan ūre selfra þā hwīle þe wē magon, þȳ lǣs wē forweorðen þonne wē lǣst wēnen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Unless you believe it, you cannot understand it.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Of the Catholic Faith\"\nBūtan ġē hit ġelīefen, ne magon ġē hit understandan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And he said to his brothers, \"I am Joseph! Is our father still alive?\" But, out of fear, his brothers could not answer him.",
          "roman": "And hē cwæþ tō his ġebrōðrum, \"Iċ eom Iosep! Leofaþ ūre fæder nū ġīet?\" Þā ne meahton his ġebrōðru him for eġe ġeandwyrdan.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 45:3",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "This ointment could have been sold for a lot of money and given to the poor.",
          "roman": "Þēos sealf meahte bēon ġeseald tō miċelum weorðe and þearfum ġedǣledu.",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Matthew 26:8-9",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Then he came and found them asleep, and said to Peter, \"Simon, are you asleep? Could'nt you stay awake for one hour?\"",
          "roman": "Þā cōm hē and fand hīe slāpende, and cwæþ tō Petre, \"Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīde wacian?\"",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "That many thousands of angels could have easily defended Christ against those brutes [the men who came to arrest Jesus], with weapons from heaven, if he didn't want to suffer voluntarily for us.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"Palm Sunday: On the Lord's Passion\"\nSwā fela þūsenda engla meahton ēaðe bewerian Crist wiþ þām unmannum, mid heofonlīcum wǣpnum, ġif hē þrōwian nolde selfwilles for ūs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can, to be able"
      ],
      "id": "en-magan-ang-verb-5609cfEg",
      "links": [
        [
          "can",
          "can"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(auxiliary, with an infinitive) can, to be able"
      ],
      "raw_tags": [
        "with an infinitive"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "God is all-mighty, and can do anything he wants.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The First Sunday After Easter\"\nGod is ælmihtiġ, and mæġ eall þæt hē wile.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "A coward can only do one thing: fear.",
          "roman": "Earg mæġ þæt ān: þæt hē him ondrǣde.",
          "text": "Durham Proverbs, no. 22",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can (do something), to be able (to do something)"
      ],
      "id": "en-magan-ang-verb-8pfN8GPt",
      "links": [
        [
          "can",
          "can"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) can (do something), to be able (to do something)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You avail against the loathsome one going around the land.",
          "text": "Nine Herbs Charm, https://www.sacred-texts.com/neu/ascp/a43_02.htm\nÞū meaht wiþ þām lāþan / þe ġeond land færeþ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "avail, prevail"
      ],
      "id": "en-magan-ang-verb-xuQJYExP",
      "links": [
        [
          "avail",
          "avail"
        ],
        [
          "prevail",
          "prevail"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 17 16 5 5 20 2 2 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"How are you going?\" \"I am well.\"",
          "text": "\"Hu meaht þu?\" \"Ic mæg wel.\"",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To get along; to be in any state, or pass through any experience (often with a qualifier denoting the nature of one's state)"
      ],
      "id": "en-magan-ang-verb-B9uIOUV5",
      "links": [
        [
          "along",
          "along"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To get along; to be in any state, or pass through any experience (often with a qualifier denoting the nature of one's state)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faran"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɑ.ɡɑn/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmɑ.ɣɑn]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "*mugan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "*meġan"
    }
  ],
  "word": "magan"
}
{
  "categories": [
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English preterite-present verbs",
    "Old English terms derived from Proto-Germanic",
    "Old English terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old English terms derived from Proto-West Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Old English terms with IPA pronunciation",
    "Old English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "meagol"
    },
    {
      "word": "miht"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ang",
            "2": "*mugan"
          },
          "expansion": "*mugan",
          "name": "m"
        },
        {
          "args": {
            "1": "enm",
            "2": "mowen",
            "noalts": "1",
            "qq": "mostly from analogical <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\">*mugan</i>"
          },
          "expansion": "Middle English: mowen (mostly from analogical *mugan)\nEnglish: may\nScots: mey, may, ma\nYola: mye, mey, mai, maa, ma; meigh",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Middle English: mowen (mostly from analogical *mugan)\nEnglish: may\nScots: mey, may, ma\nYola: mye, mey, mai, maa, ma; meigh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*magan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *magan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*maganą"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *maganą",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-West Germanic *magan, from Proto-Germanic *maganą. See there for cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "magan",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "magenne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meahte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mehte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meaht",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meahtest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mehtest",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "meahte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mehte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "magon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "meahton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mehton",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġe",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meahte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mehte",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mæġen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "meahten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mehten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "magende",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "magan",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "magan<pp>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mæġen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English auxiliary verbs",
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then said the abbot and all the brothers, that no more monks could dwell there...",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Saint Maur, Abbot\"\nÞā ġecwæð sē abbod and ealle þā ġebrōðra þæt þēr ne mihte nā mā munuca wunian...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "...he had never before been able to speak,...",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Saint Swithhun, Bishop\"\n...he næfre ær naht cweðan ne mihte...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Let us help ourselves while we can, lest we perish when we least expect it.",
          "text": "Early 11th century, Wulfstan, \"Secundum Lucam\"\nUton helpan ūre selfra þā hwīle þe wē magon, þȳ lǣs wē forweorðen þonne wē lǣst wēnen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Unless you believe it, you cannot understand it.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"Of the Catholic Faith\"\nBūtan ġē hit ġelīefen, ne magon ġē hit understandan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And he said to his brothers, \"I am Joseph! Is our father still alive?\" But, out of fear, his brothers could not answer him.",
          "roman": "And hē cwæþ tō his ġebrōðrum, \"Iċ eom Iosep! Leofaþ ūre fæder nū ġīet?\" Þā ne meahton his ġebrōðru him for eġe ġeandwyrdan.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 45:3",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "This ointment could have been sold for a lot of money and given to the poor.",
          "roman": "Þēos sealf meahte bēon ġeseald tō miċelum weorðe and þearfum ġedǣledu.",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Matthew 26:8-9",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Then he came and found them asleep, and said to Peter, \"Simon, are you asleep? Could'nt you stay awake for one hour?\"",
          "roman": "Þā cōm hē and fand hīe slāpende, and cwæþ tō Petre, \"Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīde wacian?\"",
          "text": "c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "That many thousands of angels could have easily defended Christ against those brutes [the men who came to arrest Jesus], with weapons from heaven, if he didn't want to suffer voluntarily for us.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"Palm Sunday: On the Lord's Passion\"\nSwā fela þūsenda engla meahton ēaðe bewerian Crist wiþ þām unmannum, mid heofonlīcum wǣpnum, ġif hē þrōwian nolde selfwilles for ūs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can, to be able"
      ],
      "links": [
        [
          "can",
          "can"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(auxiliary, with an infinitive) can, to be able"
      ],
      "raw_tags": [
        "with an infinitive"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "God is all-mighty, and can do anything he wants.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The First Sunday After Easter\"\nGod is ælmihtiġ, and mæġ eall þæt hē wile.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "A coward can only do one thing: fear.",
          "roman": "Earg mæġ þæt ān: þæt hē him ondrǣde.",
          "text": "Durham Proverbs, no. 22",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can (do something), to be able (to do something)"
      ],
      "links": [
        [
          "can",
          "can"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) can (do something), to be able (to do something)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You avail against the loathsome one going around the land.",
          "text": "Nine Herbs Charm, https://www.sacred-texts.com/neu/ascp/a43_02.htm\nÞū meaht wiþ þām lāþan / þe ġeond land færeþ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "avail, prevail"
      ],
      "links": [
        [
          "avail",
          "avail"
        ],
        [
          "prevail",
          "prevail"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English intransitive verbs",
        "Old English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"How are you going?\" \"I am well.\"",
          "text": "\"Hu meaht þu?\" \"Ic mæg wel.\"",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To get along; to be in any state, or pass through any experience (often with a qualifier denoting the nature of one's state)"
      ],
      "links": [
        [
          "along",
          "along"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To get along; to be in any state, or pass through any experience (often with a qualifier denoting the nature of one's state)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faran"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɑ.ɡɑn/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmɑ.ɣɑn]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "*mugan"
    },
    {
      "word": "*meġan"
    }
  ],
  "word": "magan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.