"oss" meaning in Norwegian Nynorsk

See oss in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ɔsː/
Etymology: From Old Norse accusative and dative oss of vér, from Proto-Germanic accusative *uns, from Proto-Indo-European *n̥smé. Etymology templates: {{inh|nn|non|-}} Old Norse, {{m|non|oss}} oss, {{m|non|vér}} vér, {{inh|nn|gem-pro|-}} Proto-Germanic, {{m|gem-pro|*uns}} *uns, {{inh|nn|ine-pro|*n̥smé}} Proto-Indo-European *n̥smé Head templates: {{head|nn|pronoun}} oss
  1. (personal) us; me and at least one other person; objective case of me and vi Tags: personal
    Sense id: en-oss-nn-pron-3fiq1Cio
  2. (reflexive) ourselves Tags: reflexive
    Sense id: en-oss-nn-pron-WR6XpxOi Categories (other): Norwegian Nynorsk reflexive pronouns
  3. (dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal) we Tags: dialectal, personal
    Sense id: en-oss-nn-pron-3HyBG5Vh Categories (other): Trøndersk Norwegian
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: okke, osse, åss, øss, os

Alternative forms

Download JSON data for oss meaning in Norwegian Nynorsk (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "non",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Norse",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "oss"
      },
      "expansion": "oss",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "vér"
      },
      "expansion": "vér",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "gem-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*uns"
      },
      "expansion": "*uns",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*n̥smé"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *n̥smé",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Norse accusative and dative oss of vér, from Proto-Germanic accusative *uns, from Proto-Indo-European *n̥smé.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "oss",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "us; me and at least one other person; objective case of me and vi"
      ],
      "id": "en-oss-nn-pron-3fiq1Cio",
      "links": [
        [
          "us",
          "us"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ],
        [
          "me",
          "me#Norwegian Nynorsk"
        ],
        [
          "vi",
          "vi#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(personal) us; me and at least one other person; objective case of me and vi"
      ],
      "tags": [
        "personal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk reflexive pronouns",
          "parents": [
            "Reflexive pronouns",
            "Personal pronouns",
            "Pronouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we took our time\n(literally, “we took ourselves good time”)",
          "ref": "1998, Jon Fosse, Natta syng sine songar, Oslo: Samlaget, page 203",
          "text": "vi tok oss god tid",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ourselves"
      ],
      "id": "en-oss-nn-pron-WR6XpxOi",
      "links": [
        [
          "ourselves",
          "ourselves"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) ourselves"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Trøndersk Norwegian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When we were supposed to go to the forest?",
          "text": "Når va det oss skoillj fårrå te skævven?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "thus we turn towards the village",
          "ref": "1770, Edvard Storm, “Guten aa Jenta paa Fjøshjellen”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 233",
          "text": "Dæmæ venda os aat Bygden",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "we"
      ],
      "id": "en-oss-nn-pron-3HyBG5Vh",
      "links": [
        [
          "we",
          "we"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal) we"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "personal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔsː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "okke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "osse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "åss"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "øss"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "os"
    }
  ],
  "word": "oss"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "non",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Norse",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "oss"
      },
      "expansion": "oss",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "vér"
      },
      "expansion": "vér",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "gem-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*uns"
      },
      "expansion": "*uns",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*n̥smé"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *n̥smé",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Norse accusative and dative oss of vér, from Proto-Germanic accusative *uns, from Proto-Indo-European *n̥smé.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "oss",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "us; me and at least one other person; objective case of me and vi"
      ],
      "links": [
        [
          "us",
          "us"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ],
        [
          "me",
          "me#Norwegian Nynorsk"
        ],
        [
          "vi",
          "vi#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(personal) us; me and at least one other person; objective case of me and vi"
      ],
      "tags": [
        "personal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk reflexive pronouns",
        "Norwegian Nynorsk terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we took our time\n(literally, “we took ourselves good time”)",
          "ref": "1998, Jon Fosse, Natta syng sine songar, Oslo: Samlaget, page 203",
          "text": "vi tok oss god tid",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ourselves"
      ],
      "links": [
        [
          "ourselves",
          "ourselves"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) ourselves"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk dialectal terms",
        "Norwegian Nynorsk terms with quotations",
        "Norwegian Nynorsk terms with usage examples",
        "Trøndersk Norwegian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When we were supposed to go to the forest?",
          "text": "Når va det oss skoillj fårrå te skævven?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "thus we turn towards the village",
          "ref": "1770, Edvard Storm, “Guten aa Jenta paa Fjøshjellen”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 233",
          "text": "Dæmæ venda os aat Bygden",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "we"
      ],
      "links": [
        [
          "we",
          "we"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal) we"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "personal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔsː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "okke"
    },
    {
      "word": "osse"
    },
    {
      "word": "åss"
    },
    {
      "word": "øss"
    },
    {
      "word": "os"
    }
  ],
  "word": "oss"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal",
  "path": [
    "oss"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "oss",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal",
  "path": [
    "oss"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "oss",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal",
  "path": [
    "oss"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "oss",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal",
  "path": [
    "oss"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "oss",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal",
  "path": [
    "oss"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "oss",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dialectal, Gudbrandsdal, Romsdal, Trøndelag, personal",
  "path": [
    "oss"
  ],
  "section": "Norwegian Nynorsk",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "oss",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian Nynorsk dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.