See 지타 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "지다" }, "expansion": "지다", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ko", "2": "짛다" }, "expansion": "짛다", "name": "lang" }, { "args": { "1": "짓다", "2": "to build" }, "expansion": "짓다 (jitda, “to build”)", "name": "ko-l" } ], "etymology_text": "This verb is attested only in association with three quite divergent entities: packsaddles, bowstrings, and names of people or objects.\nLee Ki-moon suggests that at least some senses of the verb, including that of \"name\", represent a compound of the verbs 지 (ci-, “to bear (a load, etc.)”) + ᄒᆞ다 (hota, “to do”) with a derived causative sense, thus meaning \"to cause to bear\". A potential derivational relationship between 지다 and 짛다 has been proposed by other Korean scholars as well. Yi 2006 alternatively suggests that the primary meaning of this verb was \"to tie\", with the \"name\" sense arising from a figurative expression in which a name is something \"tied\" to the person.\nThe verb was lost in the seventeenth century, apparently due to merging with 짓다 (jitda, “to build”).", "forms": [ { "form": "지타〮", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "cìthá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "okm-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "지타〮", "roman": "cìthá", "source": "conjugation" }, { "form": "지코〮", "roman": "cìkhwó", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "지허〮", "roman": "cìhé", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "지흐면〮", "roman": "cìhùmyén", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "verb", "head": "지타〮", "tr": "cìthá" }, "expansion": "지타〮 (cìthá)", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "L!", "2": "지타〮", "3": "cìthá", "4": "지코〮", "5": "cìkhwó", "6": "지허〮", "7": "cìhé", "8": "지흐면〮", "9": "cìhùmyén" }, "name": "okm-conj" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 33 41", "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 38 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "They called a person and told him to tie a golden packsaddle to that elephant and quickly lead it out", "ref": "1459, 月印釋譜 (Worin seokbo), page 20:65b:", "roman": "salom pulle ku SYANG-ay KUM kiluma cihe spolli iske nayla hokwo", "text": "사ᄅᆞᆷ 블러 그 象(샤ᇰ)애 金(금) 기르마 지허 ᄲᆞᆯ리 잇거 내라 ᄒᆞ고", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to tie a packsaddle" ], "id": "en-지타-okm-verb-YPaYxKte", "links": [ [ "tie", "tie" ], [ "packsaddle", "packsaddle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to tie a packsaddle" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 33 41", "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 38 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Stringing the bowstring and placing it facing up", "ref": "1466, 救急方諺解 (Gugeupbang eonhae), page 1:61a:", "roman": "hwal-s siwul-ul cihe wuh-ul HYANG-hoya nokhwo", "text": "홠시우를 지허 우흘 向(햐ᇰ)ᄒᆞ야 노코", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to string a bow for shooting" ], "id": "en-지타-okm-verb-cIwLTQKL", "links": [ [ "string", "string" ], [ "bow", "bow" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to string a bow for shooting" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 33 41", "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 30 42", "kind": "other", "name": "Middle Korean links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 31 42", "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 24 54", "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 38 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 28 42", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I specially composed a written work and named it, calling it the \"Seokbo sangjeol\"", "ref": "1447, Prince Suyang, 釋譜詳節 (Seokbo sangjeol), pages Intro: 4b—5a:", "roman": "KÁK.PYÉLQ-hí hòn kúl-úl mòyngkólá ìlhwúm cìhé kòlwótóy SYÉK.PWǑ.SSYÀNG.CYÉLQ-ílá hòkwó", "text": "各(각〮)別(벼ᇙ〮)히〮 ᄒᆞᆫ 그〮를〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라〮 일훔〮 지허〮 ᄀᆞ로〮ᄃᆡ〮 釋(셕〮)譜(봉〯)詳(싸ᇰ)節(져ᇙ〮)이〮라〮 ᄒᆞ고〮", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give (a name), to christen, to name (a person, an object, etc.)" ], "id": "en-지타-okm-verb-jGhcAlQ6", "links": [ [ "일훔〮", "일훔#Middle_Korean" ], [ "give", "give" ], [ "name", "name" ], [ "christen", "christen" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, with object 일훔〮 (ìlhwúm, “name”)) to give (a name), to christen, to name (a person, an object, etc.)" ], "raw_tags": [ "with object 일훔〮 (ìlhwúm, “name”)" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡sih.ta/" }, { "ipa": "[t͡ɕi.tʰa]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "cihta, phonemically faithful orthography rarely actually used but normal in modern scholarship", "word": "짛다" } ], "word": "지타" }
{ "categories": [ "Middle Korean entries with incorrect language header", "Middle Korean lemmas", "Middle Korean links with redundant target parameters", "Middle Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Middle Korean verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "지다" }, "expansion": "지다", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ko", "2": "짛다" }, "expansion": "짛다", "name": "lang" }, { "args": { "1": "짓다", "2": "to build" }, "expansion": "짓다 (jitda, “to build”)", "name": "ko-l" } ], "etymology_text": "This verb is attested only in association with three quite divergent entities: packsaddles, bowstrings, and names of people or objects.\nLee Ki-moon suggests that at least some senses of the verb, including that of \"name\", represent a compound of the verbs 지 (ci-, “to bear (a load, etc.)”) + ᄒᆞ다 (hota, “to do”) with a derived causative sense, thus meaning \"to cause to bear\". A potential derivational relationship between 지다 and 짛다 has been proposed by other Korean scholars as well. Yi 2006 alternatively suggests that the primary meaning of this verb was \"to tie\", with the \"name\" sense arising from a figurative expression in which a name is something \"tied\" to the person.\nThe verb was lost in the seventeenth century, apparently due to merging with 짓다 (jitda, “to build”).", "forms": [ { "form": "지타〮", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "cìthá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "okm-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "지타〮", "roman": "cìthá", "source": "conjugation" }, { "form": "지코〮", "roman": "cìkhwó", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "지허〮", "roman": "cìhé", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "지흐면〮", "roman": "cìhùmyén", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "verb", "head": "지타〮", "tr": "cìthá" }, "expansion": "지타〮 (cìthá)", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "L!", "2": "지타〮", "3": "cìthá", "4": "지코〮", "5": "cìkhwó", "6": "지허〮", "7": "cìhé", "8": "지흐면〮", "9": "cìhùmyén" }, "name": "okm-conj" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Korean links with redundant wikilinks", "Middle Korean terms with quotations", "Middle Korean transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "They called a person and told him to tie a golden packsaddle to that elephant and quickly lead it out", "ref": "1459, 月印釋譜 (Worin seokbo), page 20:65b:", "roman": "salom pulle ku SYANG-ay KUM kiluma cihe spolli iske nayla hokwo", "text": "사ᄅᆞᆷ 블러 그 象(샤ᇰ)애 金(금) 기르마 지허 ᄲᆞᆯ리 잇거 내라 ᄒᆞ고", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to tie a packsaddle" ], "links": [ [ "tie", "tie" ], [ "packsaddle", "packsaddle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to tie a packsaddle" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Korean links with redundant wikilinks", "Middle Korean terms with quotations", "Middle Korean transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "Stringing the bowstring and placing it facing up", "ref": "1466, 救急方諺解 (Gugeupbang eonhae), page 1:61a:", "roman": "hwal-s siwul-ul cihe wuh-ul HYANG-hoya nokhwo", "text": "홠시우를 지허 우흘 向(햐ᇰ)ᄒᆞ야 노코", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to string a bow for shooting" ], "links": [ [ "string", "string" ], [ "bow", "bow" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to string a bow for shooting" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Korean links with redundant wikilinks", "Middle Korean terms with quotations", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Middle Korean transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "I specially composed a written work and named it, calling it the \"Seokbo sangjeol\"", "ref": "1447, Prince Suyang, 釋譜詳節 (Seokbo sangjeol), pages Intro: 4b—5a:", "roman": "KÁK.PYÉLQ-hí hòn kúl-úl mòyngkólá ìlhwúm cìhé kòlwótóy SYÉK.PWǑ.SSYÀNG.CYÉLQ-ílá hòkwó", "text": "各(각〮)別(벼ᇙ〮)히〮 ᄒᆞᆫ 그〮를〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라〮 일훔〮 지허〮 ᄀᆞ로〮ᄃᆡ〮 釋(셕〮)譜(봉〯)詳(싸ᇰ)節(져ᇙ〮)이〮라〮 ᄒᆞ고〮", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give (a name), to christen, to name (a person, an object, etc.)" ], "links": [ [ "일훔〮", "일훔#Middle_Korean" ], [ "give", "give" ], [ "name", "name" ], [ "christen", "christen" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, with object 일훔〮 (ìlhwúm, “name”)) to give (a name), to christen, to name (a person, an object, etc.)" ], "raw_tags": [ "with object 일훔〮 (ìlhwúm, “name”)" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡sih.ta/" }, { "ipa": "[t͡ɕi.tʰa]" } ], "synonyms": [ { "english": "cihta, phonemically faithful orthography rarely actually used but normal in modern scholarship", "word": "짛다" } ], "word": "지타" }
Download raw JSONL data for 지타 meaning in Middle Korean (5.1kB)
{ "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Connective'", "path": [ "지타" ], "section": "Middle Korean", "subsection": "verb", "title": "지타", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for 지타〮", "path": [ "지타" ], "section": "Middle Korean", "subsection": "verb", "title": "지타", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.