See tutup in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*tutup", "t": "to cover" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "tutóp", "t": "covered with the hand; caught in the act, caught red-handed" }, "expansion": "Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”). Cognate with Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”).", "forms": [ { "form": "توتوڤ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "توتوڤ" }, "expansion": "tutup (Jawi spelling توتوڤ)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "buka" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Close that biscuit jar now!", "text": "Tutup balang biskut itu sekarang!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to close (box, bottle etc.)" ], "id": "en-tutup-ms-verb-uNWmqvnN", "links": [ [ "close", "close" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "buka" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Usually, at what time does Mr. Putih close his shop?", "text": "Selalunya pada pukul berapa Cik Putih tutup kedainya?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to close (store)" ], "id": "en-tutup-ms-verb-GYVY2OIg", "links": [ [ "close", "close" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tutup/" }, { "rhymes": "-utup" }, { "rhymes": "-up" }, { "ipa": "[tutʊp̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-top̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-to̞p̚]", "note": "Johor-Riau" } ], "word": "tutup" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "tutup", "inh": "1" }, "expansion": "> Indonesian: tutup (inherited)", "name": "desc" } ], "text": "> Indonesian: tutup (inherited)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*tutup", "t": "to cover" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "tutóp", "t": "covered with the hand; caught in the act, caught red-handed" }, "expansion": "Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”). Cognate with Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”).", "forms": [ { "form": "توتوڤ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "توتوڤ" }, "expansion": "tutup (Jawi spelling توتوڤ)", "name": "ms-adj" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "buka" } ], "categories": [ { "_dis": "77 19 5", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 34 6", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "alt": "meN-", "word": "menutup [agent focus]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "menutupkan [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "meN- + -i", "tags": [ "locative" ], "word": "menutupi [agent focus + causative benefactive]" }, { "alt": "di-", "word": "ditutup [patient focus]" }, { "english": "di- + -kan", "word": "ditutupkan [patient focus + causative benefactive]" }, { "alt": "teR-", "word": "tertutup [agentless action]" }, { "alt": "beR-", "word": "bertutup [stative" }, { "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "word": "penutup [agentive" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "penutupan [agentive" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "abstract" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "locative" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "collective" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "variety" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "alt": "-an", "word": "tutupan [resultative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" } ], "examples": [ { "english": "This store has been closed since 6 in the evening, sir.", "text": "Kedai ini sudah tutup sejak pukul 6 petang, cik.", "type": "example" } ], "glosses": [ "closed (store)" ], "id": "en-tutup-ms-adj-iEgbSx-I", "links": [ [ "closed", "closed" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tutup/" }, { "rhymes": "-utup" }, { "rhymes": "-up" }, { "ipa": "[tutʊp̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-top̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-to̞p̚]", "note": "Johor-Riau" } ], "word": "tutup" }
{ "categories": [ "Malay adjectives", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/up", "Rhymes:Malay/utup" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*tutup", "t": "to cover" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "tutóp", "t": "covered with the hand; caught in the act, caught red-handed" }, "expansion": "Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”). Cognate with Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”).", "forms": [ { "form": "توتوڤ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "توتوڤ" }, "expansion": "tutup (Jawi spelling توتوڤ)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "buka" } ], "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Close that biscuit jar now!", "text": "Tutup balang biskut itu sekarang!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to close (box, bottle etc.)" ], "links": [ [ "close", "close" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "buka" } ], "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Usually, at what time does Mr. Putih close his shop?", "text": "Selalunya pada pukul berapa Cik Putih tutup kedainya?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to close (store)" ], "links": [ [ "close", "close" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tutup/" }, { "rhymes": "-utup" }, { "rhymes": "-up" }, { "ipa": "[tutʊp̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-top̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-to̞p̚]", "note": "Johor-Riau" } ], "word": "tutup" } { "categories": [ "Malay adjectives", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/up", "Rhymes:Malay/utup" ], "derived": [ { "alt": "meN-", "word": "menutup [agent focus]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "menutupkan [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "meN- + -i", "tags": [ "locative" ], "word": "menutupi [agent focus + causative benefactive]" }, { "alt": "di-", "word": "ditutup [patient focus]" }, { "english": "di- + -kan", "word": "ditutupkan [patient focus + causative benefactive]" }, { "alt": "teR-", "word": "tertutup [agentless action]" }, { "alt": "beR-", "word": "bertutup [stative" }, { "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "word": "penutup [agentive" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "english": "lid; ending to an essay", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "penutupan [agentive" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "abstract" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "locative" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "collective" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "variety" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "act of closing; peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "alt": "-an", "word": "tutupan [resultative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "tutup", "inh": "1" }, "expansion": "> Indonesian: tutup (inherited)", "name": "desc" } ], "text": "> Indonesian: tutup (inherited)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*tutup", "t": "to cover" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "tutóp", "t": "covered with the hand; caught in the act, caught red-handed" }, "expansion": "Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *tutup (“to cover”). Cognate with Tagalog tutóp (“covered with the hand; caught in the act, caught red-handed”).", "forms": [ { "form": "توتوڤ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "توتوڤ" }, "expansion": "tutup (Jawi spelling توتوڤ)", "name": "ms-adj" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "buka" } ], "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This store has been closed since 6 in the evening, sir.", "text": "Kedai ini sudah tutup sejak pukul 6 petang, cik.", "type": "example" } ], "glosses": [ "closed (store)" ], "links": [ [ "closed", "closed" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tutup/" }, { "rhymes": "-utup" }, { "rhymes": "-up" }, { "ipa": "[tutʊp̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-top̚", "note": "Johor-Riau" }, { "ipa": "-to̞p̚]", "note": "Johor-Riau" } ], "word": "tutup" }
Download raw JSONL data for tutup meaning in Malay (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.